Expressões com a preposição “for” Posted by Adir on Jan 3, 2012 in Intermediário
Muita gente acha que para aprender inglês temos que somente decorar uma lista de palavras e colocá-las na ordem correta. Na verdade, algumas combinações de palavras são tão improváveis e com signfiicados diferentes que nos surpreende. Veja o que acontece com a preposição for.
A preposição for faz parte de várias expressões idiomáticas bem comuns no inglês do dia-a-dia. Vamos aprender algumas?
for a song – por muito pouco dinheiro. I bought that Chinese vase for a song, I can’t even believe it! (Comprei esse vaso chinês por uma ninharia, nem estou acreditando.)
for a start, for starters – para início de conversa. I don’t think you should go out with him. He’s too old for you, for a start. (Acho que você não deveria sair com ele. Ele é muito velho para você, para início de conversa.)
for a while – por um momento, durante um certo tempo. He decided to stay there for a while. (Ele decidiu ficar lá por um momento.)
for ages – há muito tempo, há séculos. I’ve been waiting here for ages, where the heck have you been? (Estou esperando aqui há séculos, onde você estava?)
for all I care – por mim. I was in love with her and for all I cared, she could go bald. (Eu estava apaixonado por ela e, por mim, ela podia até ficar careca.)
for all I know – que eu saiba. For all I know, it was not suicide, it was murder! (Que eu saiba, não foi suicídio, foi assassinato!)
for apprearance’s sake – só para manter as aparências. The wedding was celebrated just for appearance’s sake. (O casamento foi celebrado só para manter as aparências.)
for better or for worse – seja como for, em qualquer circunstância. Gone are the days when a wife could do nothing but stay with her husband, for better or for worse. (Já se foram os dias em que uma esposa não tinha outra coisa a fazer senão seguir seu marido, não importa em que circunstâncias.)
for cause – por justa causa. According to the contract he signed, in case he was fired for cause, no salary was due to him. (De acordo com o contrato que ele assinou, em caso de demissão por justa causa, ele não receberia nenhum salário.)
for crying out loud – pelo amor de Deus. For crying out loud, stop that noise! (Pelo amor de Deus, pare com esse barulho!)
for days on end – durante dias a fio, sem parar. It’s been snowing for days on end. (Está nevando há dias sem parar.). Podemos substituir days por hours, weeks, months, years, etc.
for ever and a day – para todo o sempre. When he was taken to prison she said she would be waiting for him for ever and a day. (Quando ele foi preso, ela disse que ficaria esperando por ele para todo o sempre.)
Na semana que vem aprenderemos mais expressões com a preposição for. Fique de olho!
This is it for today! See you next time!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
About the Author: Adir
English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.
Comments:
Lili:
Olá Adir, me lembrei agora de uma música antiga “For all we know”- The carpenters:
Love, look at the two of us
Strangers in many ways
Let’s take a lifetime to say
I knew you well
But only time will tell us so
And love may grow FOR ALL WE KNOW.
Um abraço!
Lili:
Oi Adir, sou eu novamente rsss
A expressão “for better or for worse” eu também posso traduzí-la como “na alegria e na tristeza”, que é dita na hora do casamento?
Obrigada.