Bem, meu querido aluno, o verbo torcer pode ser traduzido de quatro formas em inglês.
Quando você torce para um time ou alguém que está jogando num time, use to root for. Veja alguns exemplos:
Pedro started rooting for Palmeiras ever since he moved from Bahia to São Paulo. [O Pedro começou a torcer para o Palmeiras desde que ele se mudou da Bahia para São Paulo.]
I’m sure you’ll win. Everyone’s rooting for you. [Tenho certeza de que você vai ganhar. Todos estão torcendo por você.]
If he was in the game, I’d be rooting for him, just like he’d be rooting for me. [Se ele estivesse no jogo, eu estaria torcendo por ele, como ele estaria torcendo por mim.]
Quando “torcer” quer dizer que você quer que algo dê certo ou aconteça de certa forma, “fazendo figa”, use a expressão to keep one’s fingers crossed. Neste contexto também podemos usar a expressão to root for someone.
I’m keeping my fingers crossed that you will get your American visa. [Vou torcer para você conseguir seu visto americano.]
I’m taking the Vestibular tomorrow. Keep your fingers crossed. [Vou fazer o vestibular amanhã. Torce por mim.]
Agora, “torcer” roupa, pano etc. é expressado pelo verbo to wring (wrung – wrung). Podemos também usar to wring out com este sentido.
Don’t forget to wring the clothes before you hang them out on the line. [Não se esqueça de torcer as roupas antes de pendurá-las no varal.]
These shirts are soaking wet! Go wring them out! [Estas camisas estão ensopadas! Vai torcê-las!]
Usamos o verbo to twist quando torcemos o pulso, o tornozelo, o joelho etc.
I twisted my wrist playing volleyball. [Torci o pulso jogando vôlei.]
He slipped on a banana skin and twisted his ankle. [Ele escorregou numa casca de banana e torceu o tornozelo.]
Nos exemplos com o verbo to twist acima, também podemos usar o verbo to sprain.
Tenha um ótimo fim de semana!
Comments:
Danielle Siltori:
Olá, e o verbo to cheer??
Obrigada.
Bianca:
dependedo de como você torce tudo muda, não sabia dessa expressão: keeping my figers crossed, gostei =)
Eduardo Souto:
I will always root for you keep making your posts 🙂
Ana:
Que site maravilhoso! Parabéns! Não sairei mais daqui.
Luiz Alves:
Achei o site certo.
Elson Cunha Guimaraes:
A primeira aula, iniciante,deveria ser ministrada, tbm, com a pronuncia das palavras para o iniciante se acostumar com a fonética que é bem diferente da nossa.
Abraço.ecg/noelpaqueta@.bol.com.br