Hey, how’s it going?
Hoje temos outro post do site Phrasemix, gentilmente cedido pelo escritor Aaron Knight.
Aaron Knight é o autor e ilustrador do site PhraseMix.com, um site que ensina o inglês com frases e expressões muito úteis do dia-a-dia. Já ensinou inglês nos Estados Unidos e Japão, para alunos de escolas regulares, faculdades e inglês para negócios. Aaron mora em Nova Iorque.
Hoje a frase com as expressões e vocabulário é I can’t put up with their incessant bickering. Check it out!
Your roommate and her boyfriend argue [brigam] a lot. It’s really annoying [chato, irritante]. You complain [reclama] about it this way to a friend.
I can’t put up with their incessant bickering.
I can’t put up with (something)
When something annoys you a lot, you can say “I can’t put up with it!” [Não aguento mais isso!] This means that you can’t stand it or you can’t allow [permitir] it to continue:
I can’t put up with his lies any more. I’m through with him. [Não aguento mais as mentiras dele. Estou cheia dele.]
incessant (something)
“Incessant” things are annoying events that keep happening over and over [repetidamente], without stopping. Here are the most common things that we describe as “incessant”:
- incessant demands [exigências]
- incessant noise [barulho]
- incessant whining [choramingar]
- incessant chatter [conversa]
“Incessant” is a somewhat [um tanto] advanced vocabulary word. English speakers who don’t read much or didn’t learn a lot in school might not use it.
bickering
“Bickering” means arguing. When you describe an argument as “bickering”, it sounds silly [bobo, tonto], unimportant, and annoying. For example:
We used to bicker over which TV shows to watch. Now we each have our own separate TV.
“Bickering” also happens between people who know each other well, like family members, couples, and roommates.
Comments:
Itibrão:
Adir, no site desse cara você não consegue abrir nada a não ser que se torne premium, não gostei.