Transparent Inglês
Menu
Search

Como dizer “arrebentar a boca do balão” em inglês Posted by on Aug 6, 2012 in Intermediário

O amigo Ulisses Wehby de Carvalho, autor do livro O Inglês na Marca do Pênalti, traz em seu livro uma opção para traduzir a expressão arrebentar a boca do balão em inglês: to pitch a no-hitter.

To pitch a no-hitter signfica ter desempenho impecável ou extraordinário; arrebentar (a boca do balão)

Essa expressão é usada para descrever uma partida de beisebol em que o arremessador (pitcher) consegue um desempenho perfeito. Nesse esporte, o objetivo primordial do arremessador é fazer com que os rebatedores não consigam acertar as bolas que lhes são arremessadas e, consequentemente, não cheguem a conquistar a primeira base (base hit).

Portanto, quando sua equipe consegue eliminar 27 rebatedores (três rebatedores vezes nove entradas), diz-se que ele pitched a no-hitter. Em outras palavras, nenhum rebatedor avançou até a primeira base durante toda a partida.

Veja alguns exemplos:

She was so enthusiastic about her health that she said she was ready to pitch a no-hitter. [Ela estava tão entusiasmada com o seu estado de saúde a ponto de dizer que estava pronta para arrebentar a boca do balão.]

“I feel like I just pitched a no-hitter in the World Series!” exclaimed Mahan, after being bombarded with bids during the final session of Keeneland‟s summer select yearling sale. (auctions.bloodhorse.com) [“Sinto-me como se tivesse marcado um golaço na final da Copa do Mundo!”, exclamou Mahan, depois de ser bombardeado com lances durante a última sessão do leilão de verão de animais de um ano de idade em Keeneland.]

Back in those days, every project was a smash hit. We could pitch a no-hitter every time. [Naquela época, todos os projetos eram um sucesso absoluto. Nós sempre tínhamos um desempenho impecável.]

Clique aqui para comprar o livro “O Inglês na Marca do Pênalti”.

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.