Hello, there! How’s it going?
A palavra too é muito comum em inglês. Lá no início do seu curso, você deve ter aprendido que ela significa “também” e é usada no final da frase, não é?
I speak English and she speaks English too! [Eu falo inglês e ela fala inglês também.]
Do you want to go there too? [Você quer ir lá também?]
Too também é usado para indicar excesso, algo que está demais.
Can you turn down the radio? It’s too loud. [Você pode abaixar o rádio? Está alto demais.]
I don’t feel like going out. I’m too tired. [Nâo estou afim de trabalhar. Estou muito cansado.]
She works too hard; she needs to rest. [Ela trabalha demais; ela precisa descansar.]
This hat is too big for me. [Este chapéu é muito grande para mim. – grande demais]
I’m too tired to go out. [Estou cansado demais para sair.]
It’s too cold to sit outside. [Está frio demais para ficar lá fora.]
They speak too fast for me to understand. [Eles falam muito rápido para eu entender.]
Temos também as expressões too much e too many.
Too much = demais (usado com substantivos incontáveis e verbos)
There’s too much sugar in my coffee. I can’t drink it. [Tem açúcar demais no meu café. Não dá para beber.]
You should go out sometime. You study too much. [Você deveria sair alguma hora. Você estuda demais.]
Too many = demais (usado com substantivos contáveis)
There are too many chairs in this room. We need to take some of them out. [Há cadeiras demais nesta sala. Precisamos tirar algumas.]
Traffic is a big problem in Sâo Paulo. There are too many cars. [O trânsito é um problemão em São Paulo. Tem carros demais.]
This is it for today, people! See you tomorrow!