Transparent Inglês
Menu
Search

Doente, mas em inglês! Posted by on Aug 16, 2012 in Iniciante

Ficar doente não é legal, nunca! Mas acontece e hoje trago algumas frases para o antes, durante e depois de você ficar doentinho, ok?

Antes

Acho que estou pegando alguma coisa. = I think I’m coming down with something.
Tem alguma coisa no ar. = There’s something going around.
Acho que estou pegando um resfriado. = I think I’m catching a cold.
Estou tentando não pegar um resfriado. = I’ve been fighting off a cold.
Você está bem? = Are you OK?
Você não está com uma cara muito boa. = You don’t look very well.
Você está um pouci pálido. = You look a little pale.
Acho melhor você ir para casa. = Go home and rest.

Durante

Estou doente. = I’m sick.
Não estou me sentindo muito bem. = I’m not feeling very well.
Estou com… = I have…
Não estou muito católico. = I’m feeling a little under the weather.
Estou péssimo. = I feel awful.
Soube que você não está se sentindo muito bem. = I heard you weren’t feeling very well.
Fiquei sabendo que você tem… = I heard you have…
Estou com dor no/na… = I have a pain in my…
O que você tem? = What’s the matter?
Posso fazer alguma coisa? = Is there anything I can do?
O que você tem de fazer é… = What you should do is…
A melhor coisa é… = The best thing is to…
Como você está? = How are you feeling?
Eu sei como você está se sentindo. = I know how you feel.
Odeio isso. = I hate that.
Posso imaginar como você está se sentindo. = I can imagine how you must feel.
Pega leve. = Just take it easy.
Só precisa descansar. = You just need to rest.
Espero que se sinta melhor. = I hope you feel better.
Estimo suas melhoras. / Melhoras. = Get well soon, OK?
Se precisar de alguma coisa, é só me ligar. = Call if you need anything, OK?

Depois

Você está se sentindo melhor? = Are you feeling any better?
Você está com uma cara melhor. = You look better.
Que bom que você está se sentindo melhor. = I’m glad you’re feeling better.

Referência: “Como dizer tudo em inglês em viagens – Fale a coisa certa em qualquer situação de viagem”, de Ron Martinez. Editora Campus, 2006

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Gilson Junior:

    Adir, o post é muito bom!

    Queria te encomodar e pedir para você falar um pouco, talvez em um post, sobre palavras que terminam com (n´) no final (EX. Leavin’) Também queria saber se é ou não informal escrever assim?