Transparent Inglês
Menu
Search

Expressão: the whole nine yards Posted by on Aug 30, 2012 in Intermediário

The whole nine yards: tudo; por inteiro; integralmente; o serviço completo (inf.); do começo ao fim

A origem dessa expressão é desconhecida, embora muitas pessoas acreditem que ela seja oriunda do futebol americano. Nessa modalidade esportiva, a equipe que está no ataque tem quatro tentativas para avançar 10 jardas no campo do adversário. Se não conseguir, perde automaticamente a posse de bola. Por esse motivo, na quarta e derradeira tentativa e dependendo da posição em campo, a equipe opta por chutar a bola (punt) o mais longe possível para que o adversário tenha que percorrer uma distância maior na sua vez de atacar. Se a expressão fosse the whole ten yards, ficaria bem mais fácil explicar a sua origem.

He designed it, built it, painted it, the whole nine yards. [Ele projetou, construiu, pintou, fez tudo.]

If our boys could kick the Pakistanis out of Kargil, then why not go the whole nine yards and boot them out of Pakistan-held Kashmir? (TIME Asia) [Se nossos rapazes conseguissem expulsar os paquistaneses de Kargil, por que não completar o serviço e os expulsar da Caxemira paquistanesa?]

Brewer told the panel that he favors stronger security – “firewalls, private access, the whole nine yards” – but that federal agencies were ultimately responsible for protecting their online material, not FirstGov. (CNN) [Brewer disse ao painel que era favorável a mais segurança – “firewalls, acesso privado, tudo” – mas que os órgãos federais do governo eram, em última análise, responsáveis pela proteção de seu material online, não o FirstGov.]

Fonte: “O Inglês na Marca do Pênalti”, Ulisses Wehby de Carvalho. Compre aqui.

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. magda:

    Thanks.