Phrasemix: “It seems to be trendy these days to have a bit of stubble. To me, it just looks messy.” Posted by Adir on Jan 31, 2013 in Intermediário
Hello, there!
Vamos terminar janeiro com um post do site Phrasemix, gentilmente cedido pelo Aaron Knight. Leia a seguinte situação:
Você está assistindo um programa de TV e parece que o ator não faz a barba há vários dias. Você tem percebido que isso está se tornando comum, mas você não gosta. Você comenta com seu colega de apartamento:
It seems to be trendy these days to have a bit of stubble. To me, it just looks messy.
Agora vamos estudar as expressões dessa frase.
1. these days
“These days” é a mesma coisa que “recently”. Mas “recently” é usado para falar sobre coisas que têm acontecido nas últimas semanas ou meses. “These days” indica um período mais longo, geralmente dos últimos seis meses até uns 20, 30 anos. Usamos “these days” para falar sobre grandes mudanças na nossa vida e sociedade.
I don’t watch much TV these days. [Não estou assistindo muita TV esses tempos.]
Kids these days don’t even remember what life was like before mobile phones and the Internet. [A moçada hoje em dia nem se lembra de como era a vida sem celulares e internet.]
It’s getting harder and harder to earn a living as a photographer these days. [Está ficando cada vez mais difícil ganhar a vida como fotógrafo ultimamente.]
2. a bit of (something)
“A bit” é a mesma coisa que “a little” [um pouco], mas é um pouco mais formal.
3. (something) seems to be (happening)
Usamos esta expressão para falar sobre coisas que não sabemos com certeza, mas que parecem estar acontecendo. Leia um exemplo usando a situação econômica:
The unemployment situation seems to be getting worse. [O questão do desemprego parece estar piorando.]
Você não sabe se é verdade ou não; você só está supondo pois conversou com várias pessoas que foram demitidas recentemente.
4. (something) is trendy
“Trendy” significa “na moda” ou “com estilo”. Porém, “trendy” pode ser usado com sentido positivo ou negativo. Um exemplo:
That’s a nice jacket. It would look great paired with a trendy top. [Que jaqueta bonita. Ficaria linda junto com um top moderno.]
Quando você se refere a “trendy” negativamente, parece que algo está na moda temporariamente, que vai mudar logo.
I can’t waste time paying attention to what’s trendy! [Não posso perder tempo prestando atenção no que está na moda!]
“Trendy” também pode ser usado com restaurantes, dietas, opiniões políticas, gírias, sites, bairros etc.
My brother dragged me out to this trendy nightclub that just opened up downtown. [Meu irmão me arrastou para uma balada da moda que acabou de abrir no centro da cidade.]
5. (someone) has stubble
“Stubble” é a barba por fazer, seja beard [barba], mustache [bigode], goatee [cavanhaque] etc.
6. To me, (sentence)
Quando você quer enfatizar sua opinião, você pode começar a frase com “To me…”
To me, it’s just not worth the money and the time. [Para mim, não vale a pena o dinheiro e o tempo.]
To me, it seems like it would be better to rent for a few more years until you save up enough for a down payment. [Para mim, parece que teria sido melhor alugar uma casa por mais alguns anos até guardar dinheiro para a entrada de um apartamento.]
Quando você dá sua opinião desse jeito, mostra que você acredita muito no que está dizendo, mas você sabe que as outras pessoas podem pensar diferente.
Para usar “To me…” corretamente o verbo da frase deve ser “is”, “seems”, “looks”, “sounds” ou “appears”. Mas na verdade você ouve bastante falantes da lingua inglesa dizerem “To me…” no início de frases que não seguem essa regra, geralmente as pessoas mais jovens:
To me, Marianne should have asked you before doing that. [Para mim, a Marianne deveria ter te perguntado antes de fazer isso.]
Aaron Knight é o autor e ilustrador do site PhraseMix.com, um site que ensina o inglês com frases e expressões muito úteis do dia-a-dia. Já ensinou inglês nos Estados Unidos e Japão, para alunos de escolas regulares, faculdades e inglês para negócios. Aaron mora em Nova Iorque.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
About the Author: Adir
English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.
Comments:
Ethan:
I can’t believe how many useful English tips you got out of one small phrase! Good work.
Adir:
Yeah, can you believe that? Actually the post is adapted from the original one on Phrasemix!
Mr.Undersound:
Muito interessante a forma que foi usada aqui neste post para aprender algumas dicas de inglês. Parabéns!