Hello there!
Terminamos maio aprendendo como se traduz as palavras high-profile e low-profile, muito comum nos jornais e noticiários de TV.
High-profile
1. ostensivo, muito divulgado, espetacular, famoso; com muita atenção da mídia, que aparece muito
The arrest was very high-profile.
A prisão foi feita com muito alarde.
Judges in high-profile cases now hire their own press agents.
Juízes de casos de grande repercussão hoje contraram seus próprios assessores de imprensa.
This is not a high-profile war like the one in Bosnia.
Esta não é uma guerra que recebeu grande atenção mundial, como a da Bósnia.
He needs to maintain a high-profile in his profession.
Na sua profissão, ele precisa aparecer.
2. destacado, famoso, notável, proeminente
High-profile companies like Yahoo! and amazon.com
Empresas de destaque como a Yahoo! e amazon.com
He’s making a high-profile career in advertising.
Está fazendo uma carreira notável, de destaque na publicidade.
Low-profile
discreto, comedido, contido, moderado, modesto, sóbrio; sem alarde; nos bastidores; inf. na moita
A low-profile military operation.
Uma operação militar discreta, feita sem alarde.
He likes to keep a low profile.
Não gosta de aparecer, de chamar a atenção; prefere ficar nos bastidores.
You’d better keep a low profile until the whole thing blows over.
É melhor você ser discreto, evitar aparecer até a poeira baixar.
Fonte: Vocabulando, de Isa Mara Lando.
Comments:
Eduardo Souto:
Show de bola essa postagem!