Transparent Inglês
Menu
Search

11 idioms que usam comidas Posted by on Jan 8, 2016 in Intermediário

Hello everyone!

 

Para os glutões de plantão, que tal falar um pouco sobre idioms que usam comidas para expressar ideas que não tem nada a ver com comida? Dá uma olhadinha:

 

  1. As cool as a cucumber – uma pessoa calma, que não se deixa ser perturbada com facilidade.
  • The job interview was hard, but John acted as cool as a cucumber. – A entrevista de emprego foi difícil, mas John se agiu de maneira calma.

 

  1. Big cheese – uma pessoa muito importante, o chefe ou líder.
  • I have a meeting tomorrow with the big cheese. I hope he doesn’t fire me. – Eu tenho uma entrevista com o chefão amanhã. Espero que ele não me despeça.

 

  1. To bring home the bacon – ter um salário, prover para a família.
  • Ronald doesn’t work, his wife is the one who brings home the bacon. – Ronald não trabalha, é a sua esposa quem é a provedora.

 

  1. To compare apples as oranges – comparar duas coisas que não são semelhantes. É usado para comparar dois objetos ou situações que não são comparáveis.
  • You can’t compare soccer to rugby, it is like comparing apples and oranges. – Não dá para comparar futebol com rugby, os dois são diferentes.

 

  1. Couch potato – pessoa preguiçosa, viciado em televisão.

    Photo by Ian Burt

    Photo by Ian Burt

  • Amy wants to play outside, but Sean wants to stay in and watch TV. He is such a couch potato. – Amy quer brincar do lado de fora, mas Sean quer ficar em casa e assistir TV, ele é tão preguiçoso.

 

  1. Not someone’s cup of tea – algo que não é da escolha ou preferencia de alguém, não ser da área de interesse.
  • Watching romantic films is not my cup of tea. – Assistir a filmes românticos não é da minha área de interesse.

 

  1. Food for thought – algo que te faz pensar.
  • I will email you an article about racism with some really interesting food for thought.Vou te mandar um email com um artigo sobre racismo que é muito intressante e te faz pensar.

 

  1. To go bananas – enlouquecer.
  • My dad went bananas when he saw my bad grades. – Meu pai endoidou quando viu minhas notas baixas.

 

  1. To go nuts – enlouquecer.
  • George will go nuts when he sees his ex-girlfriend with the new boyfriend. – George vai endoidar quando ver a ex-namorada dele com o namorado novo.

 

  1. Sharp cookie – pessoa inteligente, esperta, espirituosa.
  • Kevin did his homework all by himself today, he is one sharp cookie. – Kevin fez o para-casa sozinho hoje, ele é tão esperto e inteligente.

 

  1. As easy as pie – algo fácil de se fazer.
  • Riding a bike is as easy as pie. – Andar de bicicleta é muito fácil.

 

Now be a sharp cookie and start using these expressions on your day-to-day life. They are easy as pie!

See you next time!

Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it