Transparent Inglês
Menu
Search

Expressões que vêm de sports Posted by on Feb 14, 2016 in Avançado, Iniciante, Intermediário

Photo by Paul Sleet

Photo by Paul Sleet

 

Esportes fazem parte da nossa sociedade desde o início da civilização. Que tal aprender algumas expressões que tem suas origens em diferentes esportes e agora são usadas em outros contextos?

 

To drop the ball – cometer um erro ou perder uma oportunidade. Vem do futebol Americano, onde deixar a bola cair facilita para o outro time recuperar a bola.

  • The journalist reported that the prime minister dropped the ball when he lost his temper at the press conference. – O jornalista disse que o primeiro ministro errou quando ele perdeu seu temperamento na conferência de imprensa.

 

To get the ball rolling – começar a fazer algo. Em vários esportes, o jogo inicia quando a bola começa a rolar.

  • Let’s get the ball rolling, I want to finish this before the end of the day. – Vamos começar logo, eu quero terminar isso antes do fim do dia.

 

To go the distance – continuar a exercer uma tarefa até que ela seja completada. Tendo origem no boxe essa expressão é usada no esporte quando o lutador consegue lutar todos os rounds, sem se cansar ou receber um nocaute.

  • I wasn’t sure if John was committed to organising the charity event, but he went the distance and the event was great. – Eu não estava seguro que John estava comprometido a organizar o evento de caridade, mas ele se esforçou e o evento foi ótimo.

 

Hands down – facilmente, não tem nem competição. A expressão vem de corrida de cavalos, onde o jockey normalmente relaxa e tira as mãos da rédea quando já sabe que irá ganhar com facilidade.

  • That Chinese restaurant is hands down the best in London. – Aquele restaurnte chinês é facilmente o melhor em Londres.

 

To keep your eye on the ball – ficar alerta.

  • This concert is very important, we need all the staff to keep their eye on the ball at all times. – Esse show é muito importante, nós precisamos que todos os funcionários estejam alertas o tempo todo.

 

Lightweight – iniciante, alguém sem importância ou experiência. Vem do boxe, que separa os atletas por peso.

  • The manager said the salesman was a lightweight and not fit for the job. – O gerente disse que o vendedor não tinha experiência e então não era apto ao trabalho.

 

To play ball – cooperar, agir de forma justa.

  • The protesters refused to play ball with the police and remained on the street. – Os protestantes se recusaram a cooperar com a polícia e continuaram nas ruas.

 

Have a nice week everyone!

Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it