To be supposed to expressa a ideia de dever, ter de fazer algo, ter a obrigação de fazer algo. Também indica que algo é esperado de alguém.
I’m not supposed to go out alone at night. [Não é para eu sair sozinho à noite.]
You’re not supposed to smoke in here. [Você não deve fumar aqui.]
He’s supposed to hand in his English paper today. [Ele tem que entregar o trabalho de inglês hoje.]
She’s supposed to clean the house every day. [Ela tem que limpar a casa todos os dias.]
We were supposed to be here at 7, but we were late. [Tínhamos que estar aqui às 7, mas nos atrasamos.]
No one is supposed to open that door, so don’t. [Não é para ninguém abrir aquela porta, então não abra.]
There’s supposed to be someone to help you at the hotel. [É para ter alguém para te ajudar no hotel.]
Veja mais algumas exemplos:
Small children are not supposed to watch that kind of movie. [Criança pequena não deveria assistir esse tipo de filme.]
We were supposed to meet on that square. [Combinamos de nos encontrarmos naquela praça.]
He was supposed to be here at ten. [Ele ficou de vir às dez.]
At this point he is supposed to know English fairly well. [Nessas alturas, supõe-se/espera-se/presume-se que ele já saiba inglês bastante bem.]
You’re not supposed to smoke in here. [Aqui não se fuma, não se deve fumar.]
That’s the way it’s supposed to be. [É assim que deve ser.]
We had mole poblano in Mexico, as we were supposed to. [Comemos mole poblano no México, como não poderia deixar de ser.]
Podemos traduzir supposed to também por “dizem que”:
That movie is supposed to be very good. [Dizem que esse filme é muito bom.]
She’s supposed to speak three languages. [Dizem que ela fala três linguas.]
JK Rowling’s new book is supposed to be very good. [Dizem que o novo livro da JK Rowling é muito bom.]
The Hiltons are supposed to be filthy rich. [Dizem que os Hilton são podres de ricos.]
This is it for today! See you next time!