Tag Archives: Artigos: Vocabulário
Phrasal Verb: Come Across Posted by Adir on Jun 26, 2014
Hello there! Hoje vamos aprender um phrasal verb super útil e comum em inglês: come across. Come across é usado quando a gente encontra algo ou alguém por acaso. Download audio Mary came across some old friends in a pub. A Mary encontrou alguns velhos amigos num bar. I came across a word I’d…
Falsos cognatos: patron e pavement Posted by Adir on Jun 16, 2014
Patron cliente habitual; santo padroeiro; incentivador boss = patrão Em inglês, “PATRON” não significa “patrão” ou “empregador”. Esta palavra pode ser usada com o sentido de “cliente habitual”, “freguês” ou “clientela” quando usada no plural. Há outros significados, como “patrono” (santo padroeiro) ou “protetor”, “incentivador”, “defensor” (de uma causa). O verbo “PATRONIZE” pode também significar…
Useful Adjectives With -Ing – Part 01 Posted by Adir on Jun 4, 2014
“The illiteracy level of our children are appalling.” George W. Bush, himself making an appalling mistake The ending -ing when attached to a verb makes that word into an adjective meaning “to cause _____,” or “makes you feel _____”. For example, if something is interesting it causes interest, or if something is worrying it makes…
Como Traduzir “High-Profile” e “Low-Profile” Em Português Posted by Adir on May 31, 2014
Hello there! Terminamos maio aprendendo como se traduz as palavras high-profile e low-profile, muito comum nos jornais e noticiários de TV. High-profile 1. ostensivo, muito divulgado, espetacular, famoso; com muita atenção da mídia, que aparece muito The arrest was very high-profile. A prisão foi feita com muito alarde. Judges in high-profile cases now hire their…
Phrasemix: ““Worst case scenario, I can always move back in with my folks.” Posted by Adir on May 26, 2014
Hello there! Depois de um longo e tenebroso inverno voltamos com as lições do Phrasemix, gentilmente cedidas pelo Aaron Knight. Pensa na seguinte situação: você pediu as contas do emprego e está falando sobre isso com um amigo, que está preocupado com você. Mas você não está muito preocupado e explica o porquê: Worst case…
Phrasal Verb dos Seriados: Scarf Down Posted by Adir on May 12, 2014
Hello there! Ontem eu estava assistindo um episódio da sitcom Modern Family e usaram um phrasal verb que eu entendi em contexto, mas nunca tinha visto antes e fui procurar: to scarf down. Oferecem a Gloria (Sofia Vergara) um pouco de Vegemite (pasta típica australiana) e ela diz: I don’t eat anything unless I know…
Inglês Intermediário: 07 Adjetivos Que Você Precisa Saber Posted by Adir on May 7, 2014
Hello there! Você provavelmente já sabe um monte de palavras em inglês e sente que é hora de aumentar seu vocabulário, right? Escolhi sete adjetivos super interessantes para você melhorar ainda mais seu inglês. Lembre-se de procurar mais exemplos na Internet para sedimentar o que você aprende aqui. Are you ready? Let’s do this!…