Tag Archives: Artigos: Vocabulário
Como pedir e dar conselhos em inglês Posted by Adir on Dec 8, 2010
Hello, there! How’s it going? Muitas vezes precisamos pedir um conselho a um amigo ou familiar e hoje vamos aprender como fazer isso em inglês. Veja algumas expressões usadas para pedir conselho: I’d like to talk something over with you. – Gostaria de discutir algo com você. Can you give me some advice on…? –…
Phrasal verb: to bring up Posted by Adir on Dec 1, 2010
Hey, how’s it going? Nosso post hoje traz os dois significados mais comuns do phrasal verb to bring up (brought up – brought up). Check it out! 01. criar, educar (alguém) He was brought up by his aunt and uncle. – Ele foi criado pela sua tia e tio. They brought her up as a…
Como pedir desculpas em inglês Posted by Adir on Nov 25, 2010
Hello, how’ve you been? Vamos aprender hoje algumas expressões muito úteis para pedir desculpas em inglês e também responder a esses pedidos. Forgive me. – Perdoe-me. I’m terribly sorry about … – Sinto muitíssimo por … I’m awfully sorry about … – Sinto muitíssimo por … Please accept my apologies for … – Por favor…
Qual é a diferença entre remember e remind? Posted by Adir on Nov 11, 2010
Hey, there! How’s it going? Os verbos remember e remind querem dizer lembrar, em português, mas são usados de formas diferentes. Veja os usos: To remember: lembrar(-se) (de algo) I can’t remember your name. – Não me lembro do seu nome. Did you remember to bring my books? – Você se lembrou de trazer meus…
Expressões com o verbo to take Posted by Adir on Nov 9, 2010
Hey, there! How’s it going? O verbo take é amplamente usado na língua inglesa e forma expressões muito úteis e comuns na fala cotidiana. Vamos aprender algumas delas? 01. take a (deep) breath – respirar (fundo) The doctor said, “Take a deep breath”. – O médico disse, “Respire fundo.” 02. take a sip (of) –…
Expressões com o verbo matar Posted by Adir on Nov 2, 2010
Hey, there! How’s it going? O verbo matar em português tem várias expressões interessantes com correspondentes em inglês. Let’s check them out! Matar a fome – to satisfy one’s hunger I think I need a hotdog to satisfy my hunger. – Acho que preciso de um cachorro-quente para matar minha fome. I need something to…
Como dizer “perder” em inglês, lose ou miss? Posted by Adir on Oct 27, 2010
Hey, there! How’s it going? O verbo perder pode ser traduzido por to lose ou to miss, dependendo da situação. Usamos to lose quando perdemos um objeto ou quando perdemos um jogo. I’ve lost my glasses. Have you seen them? – Perdi meus óculos. Você os viu? She lost all her work papers. – Ela…

