Hablemos de adjetivos Posted by Magda on Jan 18, 2011 in Spanish Grammar
Hoy vamos a dedicar nuestro post a recordar cómo se utilizan los adjetivos en español. No es demasiado complicado, aunque como veremos, algunos “tienen truco”: no es lo mismo hablar de una “amiga vieja” que de una “vieja amiga”.
La función de los adjetivos es la de resaltar una cualidad del sustantivo al que acompañan, concordando en género y número con él. Veamos cómo se colocan con respecto al nombre:
- Usamos un adjetivo delante del nombre, cuando queremos resaltar una cualidad que caracteriza a ese ser u objeto del que hablamos, o mostrar énfasis. Estos son los llamados adjetivos explicativos: la pequeña niña, su negra envidia.
- Cuando va colocado tras el sustantivo, nombra una cualidad que distingue a un ser u objeto de otros de su misma clase. Los llamamos adjetivos especificativos: su pelo negro, su piel morena.
- Los adjetivos demostrativos, posesivos, indefinidos, numerales y los artículos se colocan delante del sustantivo. También se pueden considerar como determinantes, y no adjetivos: sus dos amigos, alguna mañana.
- Algunos adjetivos mantienen una posición fija en la oración, como es el caso de mejor y peor, entre otros: su peor canción, el mejor poema, rara vez.
- Cuando son varios los adjetivos que califican a un nombre, van detrás del mismo: un estudiante aplicado y trabajador, una casa pequeña y coqueta.
- Por último, hay que recordar que algunos adjetivos pierden su terminación cuando van delante del sustantivo. Este es el caso de bueno-buen, grande- gran, primero-primer, entre otros: El tercer día (tercero), San Manuel Bueno Mártir (santo).
Y para terminar, un sencillo ejercicio: ¿sabríais distinguir qué tipo de adjetivos aparecen en este pequeño fragmento de Pulgarcita?
“Es una hermosa flor”, pensó la mujer abrazando sus bellos pétalos rojos y amarillos; y en el preciso instante de besarla, la flor se abrió produciendo un ruido similar al de una explosión. Se había convertido en un verdadero tulipán y en el centro, sentada sobre los verdes estambres, se encontraba una niña pequeñita, graciosa y delicada, cuya altura no superaba el tamaño de un pulgar.”
Hans Christian Andersen
Let´s talk about adjectives
Today we are going to dedicate our post to remembering how we use adjectives in Spanish. It is not too complicated, although we will see that some of them are tricky: it is not the same to talk about “una amiga vieja” (old, referring to her age) than about “una vieja amiga ” (someone we know from a long time ago).
The function of the adjective is to highlight a quality of the noun it complements, agreeing both in gender and number with it. Let’s see how they are placed in relation to the noun:
- We use an adjective in front of the noun when we want to highlight a quality that characterizes the person or object about which we speak, or to show emphasis. These are the so called non-defining adjectives: la pequeña niña, (the small girl), su negra envidia (his black envy).
- When it is placed after the noun, it shows a quality that distinguishes one person or object from others of the same class. These are called defining adjectives: su pelo negro (her dark hair), su piel morena, (her brown skin).
- Demonstrative, possessive, indefinite, numeral adjectives and articles are placed in front of the noun. They can also be considered as determiners, not adjectives: sus dos amigos (her two friends), alguna mañana (some morning).
- Some adjectives have a fixed position in the sentence; that is the case of better and worse, among others: su peor canción (their worst song), el mejor poema (the best poem), rara vez (rarely).
- When there are several adjectives that qualify one single noun, they go behind it: un estudiante aplicado y trabajador (a diligent and hard-working student), una casa pequeña y coqueta (a small and cute house).
- Finally, we need to remember that some adjectives lose their ending when they go in front of the noun. This is the case of bueno-buen (good), grande- gran (big), primero-primer (first), among others: El tercer día (tercero) (the third day), San Manuel Bueno Mártir (santo) (Saint Manuel Bueno martyr).
Finally, a very easy exercise: can you find what type of adjectives appear in the above excerpt from the tale Thumbelina?
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.