Spanish Language Blog
Menu
Search

Las diferencias entre “haber” y “tener” Posted by on Nov 8, 2013 in Spanish Grammar

Los verbos haber y tener son usados para expresar obligación o necesidad. Échale un vistazo a estos ejemplos:

Hay que estudiar mucho para aprender bien el español.
Tienes que estudiar mucho para aprender bien el español.

Hay que cambiar la ventana.
Tenemos que cambiar la ventana.

No hay que decir todo lo que uno piense.
No tengo que decir todo lo que pienso.

Hay que girar ese botón hacia la derecha.
Tiene que girar ese botón hacia la derecha.

“Hay que” se utiliza para expressar necesidad, y se puede sustituir por “es necesario”. “Tener que” se usa para expresar obligación y se puede sustituir por “deber”. Además, “hay” se usa siempre en su forma impersonal, por tanto, no se conjuga.

Los verbos “haber” y “tener” también se pueden emplear para formar tiempos compuestos, pero los matices son diferentes. En las frases con “tener” se hace mas hincapié en los resultados. Observa los ejemplos:

He escrito el informe. [acción realizada en un tiempo pasado]
Tengo escrito el informe. [El informe ya está listo.]

He escrito las cartas. [acción realizada en un tiempo pasado]
Tengo escritas las cartas. [Las cartas ya están escritas.]

Hemos preparado la comida. [acción realizada en un tiempo pasado]
Tenemos preparada la comida. [La comida está preparada.]

Hemos preparado los bocacillos. [acción realizada en un tiempo pasado]
Tenemos preparados los bocadillos. [Los bocadillos están preparados.]

Han arreglado el coche. [acción realizada en un tiempo pasado]
Tienen arreglado el coche. [El coche está listo para ser usado.]

Han arreglado las ventanas. [acción realizada en un tiempo pasado]
Tienen arregladas las ventanas. [Las ventanas ya no están más rotas.]

Nota: En las frases con “haber” se usa el particípio del verbo principal (escrito, preparado, arreglado). En las frases con “tener” usamos adjetivos (escrito, escritas, preparada, preparados, arreglado, arregladas).

Bueno, espero que las frases te hayan ayudado a comprender un poco más sobre las diferencias entre “haber” y “tener”.Nos vemos prontito.

Want more free resources to learn Spanish? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

Tags:
Keep learning Spanish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Aufar:

    A useful article, I’ve waited for this. But I can’t understand it. An English translation please…

    • Adir:

      @Aufar Hi, Aufar!

      As this is a pretty hard topic to translate, I decided to do it only in Spanish. Now a challenge for you: why don’t you try reading it in Spanish and share with us what you understand from the text?

      Un abrazo!

  2. Sebastián:

    Response to “Las diferencias entre “haber” y “tener”

    I have found that if I copy these postings and put them on my Kindle I can use the dictionary and on line translations to help. These are not perfect translations but they do get you some where in the ball park..

    Sebastián

  3. Diego Fonseca:

    Gracias, ahora quedó mas facil entiender.

  4. Dorcenat:

    J’aime cette page mais on devrait donner beaucoup plus d’infos sur haber et tener