Place adverbs Posted by Adir on May 24, 2010 in Spanish Grammar
Place adverbs in Spanish express the idea of proximity or distance. The list below shows the relation between proximity and distance.
Acá – aquí / allá – allí
1. aquí – acá – It means “here”.
Aquí están las entradas para el cine. (Here are the tickets to the movies.)
Acá indicates a less specific place than aquí. Because of this, it takes certain degrees of comparison that are not common when we use aquí: tan acá, más acá, muy acá. In some Latin American countries, acá replaces aquí.
Acá hace mucho frío en el invierno. (Here it’s very cold in the winter.)
2. allí – allá
Allí means “in that place”, “there”, “far from me and from you”.
Allí el clima siempre es muy malo. (The weather is always bad there.)
3. Allá indicates a less specific place than allí. It takes certain degrees of comparison that are not common when we use allí: tan allá, más allá, muy allá.
Besides being a place adverb, allá can refer to a past or future time, in a non-precise form.
Allá por los años 60 … (In the 60s … )
Allá por el año 2025 … (In 2025 … )
You can also use allá when you want to express lack of interest for someone or something.
Si no lo quieres, ¡allá tú! (If you don’t want it, that’s your problem!)
Nos vemos prontito.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Margaret Nahmias:
So that real difference bewtween acá and aquí and allá and alli but you did not mention ahí
Magda:
Good point Margaret!
When talking about distances, we can say that “ahí” is the intermediate place:
aquí: very close to me
ahí: not too far, not too close
allí: far from my position
Let us know if this explanation helped or do you have any more questions!