Spanish idioms Posted by Adir on Jan 19, 2010 in Spanish Culture
Let’s learn some very useful and colloquial idioms.
1. no poder pegar ojo – not be able to sleep a wink
2. dormir a pierna suelta – to have a good night’s sleep
Mi mujer no pudo pegar ojo a causa del ruido, pero yo dormí toda la noche a pierna suelta. (My wife couldn’t sleep a wink because of the noise, but I had a good night’s sleep.)
3. a las tantas – late at night
Todos los días llega a casa a las tantas. (He gets home late at night every day.)
4. andarse con rodeos – beat around the bush
No te andes con rodeos, dime la verdad. (Don’t beat around the bush, tell me the truth.)
5. ver las estrellas – to be in extreme pain
Sentí tanto dolor cuando me caí que vi las estrellas. (I was in extreme pain when I fell.)
6. tomarle el pelo a alguien – to pull someone’s leg
No te creas lo que te está diciendo, te está tomando el pelo. (Don’t believe what he’s saying, he’s pulling your leg.)
7. traer a alguien de cabeza – to drive someone crazy, to make someone worried
Hace un mes que ese asunto me trae de cabeza. No sé qué hacer. (I’ve been worried about this matter for a month. I don’t know what to do.)
8. estar entre Pinto y Valdemoro – not be able to make up your mind
No sabe si se va a Estados Unidos o a Inglaterra para estudiar inglés. Está entre Pinto y Valdemoro. (He doesn’t know whether to go to the US or England to study English. He can’t make up his mind.)
Nos vemos prontito.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.