Tag Archives: idioms
¡Somos refraneros, sí señor! Posted by Adir on Sep 8, 2009
We know that refranes are popular sayings and that in Spanish there are lots of them so, instead of giving you guys a list with their English equivalents, today I’m going to give you the refrán and you will have to match it to its explanation, en español. Shall we give it a try? 1…
Idioms with ‘agua’ Posted by Adir on May 4, 2009
Besides being one of the five basic elements, water (el agua) is the source of several interesting idioms in Spanish. Let’s check them out! Agua pasada no mueve molino. – It’s no use crying over spilled milk. Del agua mansa líbreme Dios, que de la brava me libro yo. – Still waters run deep. estar…
Expressions with “a” Posted by Adir on Mar 30, 2009
Here are some very interesting expressions with the preposition “a”. Check them out! A Dios rogando y con el mazo dando – being a hypocrite A grandes rasgos – in outline, broadly speaking A ojo de buen cubero – by rule of thumb A otro perro con ese hueso – Go try that on somebody…
Idioms with Numbers Posted by Adir on Dec 23, 2008
There are several idioms formed with numbers. Check them out! Cero ser un cero a la izquierda – to be useless Uno una y no más, Santo Tomás – once is enough Dos cada dos por tres – very frequently estar entre dos fuegos – to be caught in the crossfire estar entre dos aguas…
Idioms with “Hacer” Posted by Adir on Dec 5, 2008
In addition to its regular meanings (to do, to make), the verb “hacer” is used in very common idioms. Check them out. hacer una broma – to play a joke. Nunca más me hagas bromas así, que no me gustan. (Don’t you ever play jokes like this with me again, because I don’t like them.)…
Idioms game Posted by Adir on Oct 6, 2008
In our idioms posts I always give you the definition, an example or two and the translation, right? Today we’re going to do something different: you guys are going to have to match the expressions to their meaning, in Spanish! After a few days I’ll give you the right answer! Shall we go for it?…
Idioms with Bread Posted by Transparent Language on Jul 2, 2008
The word bread (pan) is the source of several idioms and expressions. Contigo, pan y cebolla – We shall live on love alone. Para casarse se necesitan muchas cosas, no sólo decir que contigo pan y cebolla. Llamar al pan pan y al vino, vino. – to call a spade a spade. Voy a hablarte…