Swedish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: missunderstandings

Men dog eleven? Posted by on Dec 7, 2009

In these Google Translation times, the language missunderstandings are probably more and bigger than ever. A friend experienced this when he tried to translate a restaurant meny from Swedish to English and got the not very tempting result “dandruff fish” meaning “mjäll fisk” in Swedish, as in a fish that is very tender. NOT a fish served with flakes from the…

Continue Reading