Thai Language Blog
Menu
Search

Archive for November, 2011

Rankings of Stuff by Number in Thai Posted by on Nov 29, 2011

People are competitive. We always need to compete. We need to be first in line. Win first in a competition. Be the first to finish. The first to the moon. Second place is as good as last, no?

Making Worthiness of Thai Words Posted by on Nov 25, 2011

Using the word น่า naa3 in Thai before a word is similar to adding ‘–worthy’ to the end of a word in English. This, in most but not all cases, adds a positive implication that the item of interest is worth doing or worth having that feeling for it.

Flying High and Riding Slow Posted by on Nov 24, 2011

After our day trip through Chiang Rai, our epic journey through Thailand was coming to an end. With just one more day to spend in Chiang Mai, we were unsure of what to do. We’d already toured the city, with its famous temples and night markets. We’d already gotten our adventure on with a three-day…

Continue Reading

Should we write with Thai numbers or Arabic numbers? Posted by on Nov 22, 2011

After you so diligently studied very hard to learn and memorize all eleven Thai numbers (0 through 10 is 11 numbers, silly), you probably noticed that Thais rarely actually used Thai numbers. Was this all a waste? Is it even appropriate to use Thai numbers when writing? What other special rules are there when writing…

Continue Reading

Thai Punctuation Marks & Other Characters, Part 3 Posted by on Nov 20, 2011

With any language you do not just have the consonants and vowels to memorize, but you also have the punctuation marks (krueng3mai5 wak4 dtawn1 เครื่องหมายวรรคตอน) as well. Thankfully, Thai borrows most of its punctuation marks from English. But even though most are the same, the Thai names of each still need to be memorized.

Thai Punctuation Marks & Other Characters, Part 2 Posted by on Nov 18, 2011

With any language you do not just have the consonants and vowels to memorize, but you also have the punctuation marks (krueng3mai5 wak4 dtawn1 เครื่องหมายวรรคตอน) as well. Thankfully, Thai borrows most of its punctuation marks from English. But even though most are the same, the Thai names of each still need to be memorized.

Thai Punctuation Marks & Other Characters, Part1 Posted by on Nov 16, 2011

With any language you do not just have the consonants and vowels to memorize, but you also have the punctuation marks (krueng3mai5 wak4 dtawn1 เครื่องหมายวรรคตอน) as well. Thankfully, Thai borrows most of its punctuation marks from English. But even though most are the same, the Thai names of each still need to be memorized.

Older posts