Now that you have the basics down, let’s get more advanced with some practical sentences.
You’ve found someone, so now you need to exchange contact information. There are two ways you can do this with a Thai person. First is to ask for a phone number. The other is to ask for a Facebook name – if you did not know already, Thais are Facebook addicts.
Can I have your phone number?
Kaw5 ber1
ขอเบอร์
In the above example, kaw5 means ‘to ask for’ or ‘request’, and ber1 comes from the English word ‘number’. Now, he/she will probably ramble a bunch of Thai numbers back at you, and you may or may not understand depending on your fluency. Verify that you got it right by sending a text message.
Do you have Facebook? (a coy way of asking ‘what is your facebook name?’)
Mee1 fate4 buk4 mai4 krap4
มีเฟสบุ๊คมั้ยครับ?
One word that foreigners have trouble with is the Thai word for ‘pretty’, which is suay5 สวย. This absolutely must be said with a rising tone. If you say it with a falling tone, which the hapless foreigner often does, you end declaring the girl cursed (a bad thing). Don’t do that.
Now for what you’ve been waiting for . . . sex! How do you say it in Thai? Well, there are several ways. The easiest way is just to use the English word, but change the ‘x’ to a ‘k’ sound. Do you want to have ‘sek’ with me?
To have sex
Mee1 sek2 gan1
มีเซกซ์กัน, มีเซกส์กัน (multiple spellings)
Now to some people that might be a little too crude, so a much more common way to say it is:
‘to have something together’
Mee1 a1rai1 gan1
มีอะไรกัน
Or if you want to be really formal, such as for a newspaper or medical literature, you should go with this:
Have intimate relations
Mee1 pet3 sam5 pan1
มีเพศสัมพันธ์
Of course, just like in English, there are many many other ways to say it.