If you look back at really old photographs of Thailand, you’ll see even 100 years ago Thais either wore: a sheet wrapped around them, a loin cloth, or a full modern western suit. The ‘traditional’ outfits Thais wear today does not match what was worn in the age of Ayuttaya. Like people of most countries around the world, Thais only wear ‘western’ style clothing.
The one exception would be for traditional events, such as Thai holidays or weddings, in which Thais would wear a traditional ceremonial outfit.
Sometimes I wonder why Americans don’t wear ‘traditional’ clothes. Why don’t we dress like colonialists for weddings? Is a late 1800’s cowboy outfit considered traditional American clothing? Why do we not dress like Pilgrims when we go to church for Thanksgiving? I think that says a lot about American culture . . . but I digress . . .
When you decide what you will wear today and tomorrow, think about the below list of words:
English |
Karaoke |
Thai |
Clothes |
Suuaa3 paa3 |
เสื้อผ้า |
Shirt |
Suuaa3 |
เสื้อ |
Long sleeve shirt |
Suuaa3 kaen5 yaow1 |
เสื้อแขนยาว |
Sleeveless shirt |
Suuaa3 glaam3 |
เสื้อกล้าม |
Socks |
Tung5 tow5 |
ถุงเท้า |
Hat |
Muak2 |
หมวก |
Pants |
Gaang1 geng1 |
กางเกง |
Shorts |
Gaang1 geng1 kaa5 san3 |
กางเกงขาสั้น |
Shoes |
Rawng4 tow4 |
ร้องเท้า |
Coat |
Suuaa3 kot4 |
เสื้อโค้ต |
Gloves |
Tung5 meeuu1 |
ถุงมือ |
Dress |
Gra2brong1 |
กระโปรง |
Underwear |
Gaang1 geng1 nai1 |
กางเกงใน |
Bra |
Gaang1 geng1 chan4 nai1 |
กางเกงชั้นใน |
Put on, wear |
Sai2 |
ใส่ |
Take off |
Tawd2 |
ถอด |
Wash clothes |
Sak4 paa3 |
ซักผ้า |
Iron clothes |
Reed3 paa3 |
รีดผ้า |
Put on clothes.
Sai2 suuaa3 paa3
ใส่เสื้อผ้า
Take off [your] shirt.
Tawd2 suuaa3
ถอดเสื้อ
Where are your shoes?
Rawng4 tow4 kawng5 khun1 yuu2 nai3
ร้องเท้าของคุณอยู่ไหน?
He only had socks on.
Kao5 sai2 dtae2 tung5 tow4
เขาใส่แต่ถุงเท้า
Go wash your clothes.
Bpai1 sak4 suuaa3 paa3 kawng5 khun1
ไปซักเสื้อผ้าของคุณ