Is The Universe Coming to An End? (2) Posted by jesa on Aug 25, 2015 in Arabic Language, Grammar, Vocabulary
Marhaba! Were you as impressed as I was by this magnificent groundbreaking news article? I learned a lot from reading this good piece and I hope you feel the same way. I look forward to hearing your thoughts either under this post or on Facebook! In any case, I hope you did not find the article to be difficult. I cannot but stress again that comprehension exercises are extremely important for your overall learning. Today, I am sharing the answers to the questions.
Answers:
1. They analyzed the light from 200,000 galaxies in 21 wavelengths and found that the energy output of the Universe has nearly halved in two billion years
حلل الباحثون الضوء القادم من 200 ألف مجرة في 21 طول موجي، ووجدوا أن إنتاج الطاقة من الكون انخفض إلى النصف تقريبا خلال ملياري سنة
2. The drop is largely due to the falling rate at which new stars are formed
يعود هذا التراجع، إلى حد بعيد، بسبب انخفاض المعدل الذي تتشكل به النجوم الجديدة
3. “We used as many space and ground-based telescopes as we could get our hands on to measure the energy output of over 200,000 galaxies across as broad a wavelength range as possible,” said GAMA’s principal investigator Prof Simon Driver, from the International Centre for Radio Astronomy Research in Western Australia.
قال البروفيسور سايمون درايفر المحقق الرئيسي في غاما، من المركز الدولي لأبحاث موجات راديو الفلكية في غربي أستراليا:”استخدمنا أكبر عدد ممكن من أجهزة التلسكوب الموجودة في الفضاء وعلى الأرض، لقياس الطاقة المنبعثة من أكثر من 200 ألف مجرة، عبر أوسع نطاق ممكن للطول الموجي
4. Because the team used a variety of the world’s most powerful telescopes – both earthbound and in orbit – their analysis spans wavelengths from UV light to infrared, including the small strip of visible wavelengths in the middle
لأن الفريق استخدم مجموعة متنوعة من التلسكوبات الأكثر قوة في العالم، سواء تلك الموجودة في قواعد أرضية أو في الفضاء، فإن تحليلاتهم شملت موجات من الأشعة فوق البنفسجية إلى الأشعة تحت الحمراء، بما في ذلك قطاع صغير من الأطوال الموجية المرئية في الوسط
5. Translate the following sentence to English:
ويسمح سايمون وفريقه البحثي لعملاء الفلك الأخرين بالحصول على البيانات الهائلة التي جمعوها ويدرسوها أيضا
He and his team are now opening up this huge collection of data for other astronomers to work on
For now take care and stay tuned for upcoming posts!
Happy Learning!
Have a nice day!!
نهاركم سعيد
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
About the Author: jesa
Salam everyone! Born as an American to two originally Arab parents, I have been raised and have spent most of my life in Beirut, Lebanon. I have lived my good times and my bad times in Beirut. I was but a young child when I had to learn to share my toys and food with others as we hid from bombs and fighting during the Lebanese Civil War. I feel my connection to Arabic as both a language and culture is severing and so it is with you, my readers and fellow Arabic lovers, and through you that I wish to reestablish this connection by creating one for you.