Today I went and saw 吴哥窟 (Angkor Wat), a temple outside Siem Reap, Cambodia. It dates back to the 12th century, and numerous national governments have 赞助 (donated money to/supported) the 维护 (protection/maintenance) of the deteriorating walls. It is indeed a 国宝 (national treasure) for Cambodia, and truly 具有代表性 (possess representative characteristics) for the country. Entering Angkor Wat through the back gate and walking down 安静 (quiet) dirt roads made the trip all the more magical. Although there were a handful of 旅行团 (tour groups) visible during the visit, the 人流量 (flow of people) peaked as we walked out of the front gate, where it was 人山人海 a mountain of people- see note below).
吴哥窟 wu2ge1ku1 – Angkor Wat, a large temple in Cambodia
赞助 zan4zhu4 – donate money to/financially support sth/sb.
维护 wei2hu4 – protect/maintain
国宝 guo2bao3 – national treasure
具有代表性 ju4you3dai4biao3xing4 – possesses representative characteristics
安静 an1jing4 – quiet
旅行团 lv3xing2tuan2 – travel/tour groups
人流量 ren2liu2liang4 – flow of people
人山人海 ren2shan1ren2hai3 – lit. “people mountain people sea”- a high volume of people
Leave a comment: