Numerous 毕业生 (bi4ye4sheng1 – graduates) in China are faced with 就业焦虑 (jiu4ye4 jiao1lv4 – stress about starting [their] careers), and are desperately seeking a 切入点 (qie4ru4dian3 – entry point) into their desired industry. Save for those who choose to 读研 (du2yan2 – attend graduate school), one eventually has to become part of the 上班族 (shang4ban1zu2 – working people). Those who want to enter professions such as in 金融 (jin1rong2 – finance) have to sit for 从业资格考试 (cong2ye4 zi1ge2kao3shi4 – qualification exams). 背题库 (bei4 ti2ku4 – memorizing question banks) is the strategy of choice for many test takers, where students simply bombard themselves with enough questions to reverse-engineer the theory behind the answers. What have you seen among test-takers in China, be it for the college entrance examination or otherwise?
Leave a comment: