Last month, a friend of mine lost his 钱包 (wallet), containing his 信用卡 (credit card), which he then had to 取消 (cancel) before his 账户被盗 (account [could be] taken). A larger concern than the money inside was his 个人资料 (personal information). Personally, I 宁愿 (would rather) lose my cash than have to report a missing 驾照 (driver’s license).
钱包 qian2bao1 – wallet
信用卡 xin4yong4ka3 – credit card
取消 qu3xiao1 – cancel
账户 zhang4hu4 – account
被 bei4 – used to construct the passive tense.
盗 dao4 – pirate[d] (pirate is 海盗 hai3dao4)
个人 ge4ren2 – individual, personal
资料 zi1liao4 – materials (information)
宁愿 ning2yuan4 – would rather
驾照 jia4zhao4 – driver’s license
Comments:
Lisa Tucci:
Hi Andrew,
as someone living abroad and dealing with languages, I thought you & your readers might be interested in this fun bit of news…
hide this™ has started a hilarious blog collecting all of the embarrassing stories we expats have when speaking a foreign language – called, Up Your Bottom!
Submit your story, and you may be picked for our book, Up Your Bottom!
http://www.upyourbottom.com