Yesterday I was walking in a 商场 (mall) in Shenzhen, and I found the 走道 (corridor) to be rather 暗 (dark) except for emergency lighting. It’s difficult to say if this was an early sign of the 房地产泡沫 (real estate bubble) in China, but at least 20 storefronts had 旺铺招租 (hot shop for rent) signs, advertised either for sale by the 业主 (owners) or otherwise categorized as 独家代理 (dealt exclusively). For all of the anxious real estate developers in China, they should sooner have invested in 建材 (construction materials). I would have.
商场 shang1chang3 – mall
走道 zou3dao4 – corridor
暗 an4 – dark
房地产 fang2di4chan3 – real estate
泡沫 pao4mo4 – bubble/foam
旺 wang4 – hot (as in “hot deal”)
铺 pu4 – storefront
招 zhao1 – attracting, calling for
租 zu1 – rent
业主 ye4zhu3 – owner (of property)
独家 du2jia1 – exclusive (lit. independent group/broker)
代理 dai4li3 – agent
建材 jian4cai2 – construction materials
Comments:
Conveyancing Sunshine Coast:
Yo! Just wanted to mention you developed a super little blog and I want you are aware how welcoming it looks. Will be back frequently.