Esperanto Language Blog
Menu
Search

Aligxilo Posted by on Jun 16, 2009 in Esperanto Language

This entry’s focus is the Esperanto word “aligxilo.” You might notice a lot of simple pieces within the word: “al,” “igx,” and “ilo.” But, if we translate the word literally, based upon these roots, it seems as though aligxilo means “tool for becoming-to.” What could this possibly mean in English?

Believe it or not, “aligxilo” translates as “application form.” Knowing this, I think its constituent parts make a bit more sense. If you want a job, you will have to fill out an application. The form is the tool that enables you to become the one who holds the post.

Tags:
Keep learning Esperanto with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Transparent Language

Transparent Language is a leading provider of best-practice language learning software for consumers, government agencies, educational institutions, and businesses. We want everyone to love learning language as much as we do, so we provide a large offering of free resources and social media communities to help you do just that!


Comments:

  1. MJW:

    That’s funny…I alway’s assumed aliĝ- was an independant root related to ‘alliegance’.