Esperanto Language Blog
Menu
Search

E-S-P-E-R-A-N-T-O Posted by on Jun 24, 2010 in Uncategorized

As many of you already know, Esperanto is an international auxiliary language. Such languages are very similar to but not necessarily congruously connected to pidgin languages like Haitian Creole.

Pidgin languages are simplified means of communication that develop as a means of communication between two or more groups that do not have a language in common. It is most commonly employed in situations like trade, or where both groups speak languages unique to the language of the country in which they reside (but where there is no common tongue). This is very similar to the concept of a lingua franca.

The term “auxiliary” implies that it is intended to be an additional language for the people of the world, rather than to replace their native languages. What are your reasons for loving an auxiliary language such as Esperanto? What is your native language and how does learning Esperanto help you communicate with others?

Feel free to share your comments below and on our Facebook page. We’d love to hear from you!

Keep learning Esperanto with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Transparent Language

Transparent Language is a leading provider of best-practice language learning software for consumers, government agencies, educational institutions, and businesses. We want everyone to love learning language as much as we do, so we provide a large offering of free resources and social media communities to help you do just that!


Comments:

  1. Enrique:

    “Pidgin languages are simplified means of communication”. Esperanto is a complete language, comparable, but better than, national languages, much easier to learn.

    Esperanto, as any other language, allows you to communicate with all the people that learned Esperanto and the few people (about 2000) that learned Esperanto from their parents, who spoke Esperanto because they didn’t know the native language of his/her spouse.

    This is the result of, that most of the times, Esperanto speakers meet with people who don’t speak their language. And of course, Esperanto is a good means to communicate with a person of the other sex, and start a family.

    Esperanto helps me communicate with people from most other countries, including people that speak English.

    Learning a language, like French, German, Spanish, or Korean, is very useful if you are going to visit a country where that language is spoken. Esperanto is useful in most countries, and takes much less time to learn it.

    The Esperanto basic course can be completed in less than 20 hours, what in enough to start using the language. You will need practice to get fluency.

    See http://en.lernu.net for more details.

  2. mankso:

    >What are your reasons for loving an auxiliary language such as Esperanto?

    In short, the 7 points of the Prague Manifesto:
    http://lingvo.org
    and the fact that Esperanto is a non-ethnic language – ‘universal bilingualism’ [YOUR ethnic language + non-ethnic Esperanto for all] seems a very pragmatic solution to the present unfair world language régime, and much preferable to the hegemony of one ethnic language (and culture!).

  3. Gunnar Gällmo:

    Just one detail: you intermix pidgin languages and creole languages. A creole language has native speakers, a pidgin language doesn’t (so Haitian Creole isn’t a pidgin). Often, a creole language has developed from a previous pidgin language. One example is Tok Pisin; another may be English itself, which some linguists think may have developed from a Norman-Anglosaxon pidgin.

    A planned language, such as Esperanto, is something quite different.