Esperanto Language Blog
Menu
Search

Some Esperanto Puns Posted by on Apr 2, 2009 in Esperanto Language

You know you demonstrate mastery of a language when you can successfully make puns for it! One wit, upon observing the number of marriages that result from international meetings between Esperantists, decided to call the language “edz-peranto…” meaning “marriage broker!”

A book exists called “Plena Gramatiko de Esperanto,” by two grammarians who sought to fully explain Zamenhof’s initial grammar. La Plena Gramatiko estas pli granda, so the clever punster Raymond Schwartz took to calling it “La Kilogramatiko!

The Esperanto word “ache” means “terribly.” For English speakers, this proves rather amusing when someone mentions how badly their head is hurting them…”Mia kapo dolorigas ache!”

Tags:
Keep learning Esperanto with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Transparent Language

Transparent Language is a leading provider of best-practice language learning software for consumers, government agencies, educational institutions, and businesses. We want everyone to love learning language as much as we do, so we provide a large offering of free resources and social media communities to help you do just that!