Tag Archives: vocabulary
-Isms Posted by Transparent Language on Sep 22, 2009
Perhaps it’s because I’m a student of philosophy, but I find that I deal with lots of “-isms” on a daily basis. Taoism, capitalism, anarchism…There are a great many schools of thought out there. Much like the English suffix “-ism,” there is an Esperanto infix that means virtually the same thing. Try using “-ism-” when…
Medical Terms and Emergencies Posted by Transparent Language on Sep 18, 2009
A recent blood drive I attended has me in a medical mindset. It occurred to me how infrequently I’ve heard medical terms used in Esperanto, since so much of my Esperanto communication over the years has been through writing! Although (with luck!) you may never find yourself in an emergency situation that requires you to…
The Right Way To Write Posted by Transparent Language on Sep 14, 2009
Using your knowledge of Esperanto, you know that “to write” is “skribi.” So, if you wanted to think of what tool you would use when you wish to write something, you might combine the root “skrib-” with the infix for “tool, “-il-,” and finish it off with an “-o.” The end result would be “skribilo,”…
Esperanto Onomatopoeia Posted by Transparent Language on Aug 20, 2009
“Onomatopoeia” is the formal term for any word whose function is to imitate a sound. In English, they encompass such words as “woof” for the bark of a dog, “moo” for the lowing of a cow, and the like. Esperanto has its fair share of them, as well. You can find a quick sample list…
Stay Cool! Posted by Transparent Language on Jul 16, 2009
Finfine, la plej varmega tago de la somero alvenas! After a month of cold and rain, my part of the country is experiencing its first stretch of remotely hot weather. How well nature makes up for lost time! Where I am, it’s hot, it’s humid, and it leaves most people reaching for something to help…
Fire Safety! Posted by Transparent Language on Jul 4, 2009
La Tago de Sendependenco venas! En Usono, ni celebras la tagon kun la artfajrajxoj. They’re a lot of fun, and beautiful to see, but they can also be dangerous. I wish any and all of our American readers a safe holiday. However, if you’re not the most cautious reveler, here’s a handful of words that…
Words for Cloudy Days? Posted by Transparent Language on Jun 30, 2009
Mi logxas en la Norda-Orienta Usono. Mia parto de la lando ne vidas la sunon dum la tuta monato. Mi ne trograndigas. Sekve, mi konatigxis kun la nuboj. Mi lernis ke multaj tipoj de nuboj ekzistas, kaj ne multaj vortoj ilin reprezentas. In English, we have three basic ways to describe a cloud. We call…