French Language Blog
Menu
Search

Archive by Author

Poisson d’Avril (April Fools’): Would You Like Fries with That? Posted by on Apr 1, 2012

It’s no big secret: Despite the persistent legends surrounding them, the so-called “French fries” are almost as “French” as the “French onions“, the “French toast“, and even the “French Kiss“: In other words, they are not! But whether or not you uphold their fairly established Belgian origin, and consider les “frites” as a “faux French” dish, for…

Continue Reading

Le camping en France (Camping in France) Posted by on Mar 30, 2012

If you are discovering France for the first time, it seems only logique (logical) to start with la capitale, Paris, and discover le Louvre, les Champs–Élysées, and la Tour Eiffel. But once you’ve done all the “touristy stuff”, what else is there to do? You may perhaps opt for what many French people do every year: Aller faire du camping (Going camping)! The paysage (landscape) is absolutely fantastique: From the famous Saint-Tropez and Cannes, to the less…

Continue Reading

ÉDITH PIAF: A Unique French Voice Among “La Foule” (The Crowd) Posted by on Mar 29, 2012

Who said that la culture française rarely opened itself to cross-border influences and inspirations, and that the French always lived secluded within the stone walls of their village gaulois ? With her outstanding song “La Foule” (“the Crowd”), Édith Piaf dispels such prevaling misconceptions about her country, by interpreting a Peruvian Waltz titled “Que nadie sepa mi sufrir” (“Let no one know…

Continue Reading

“J’ai un Rêve” (I Have a Dream) . . . that We Can Conjugate the Verb Rêver Posted by on Mar 26, 2012

However you wish to say it in French: rêver, rêvasser, songer, fantasmer, etc., it all basically means one thing: “to dream“; whereas expressions like être dans la lune (to be on the moon), être dans les nuages (to be on the clouds), actually mean “to daydream“—as I hear some students around here tend to do in the middle of their French class! Tsk-tsk 🙂 The verb rêver belongs to le…

Continue Reading

Le Printemps est enfin revenu (Spring is finally back) Posted by on Mar 25, 2012

Oui, it is finally here, and it could never come back too soon: La saison du printemps est de retour! (Spring season is finally back!) Why don’t we all celebrate the happy event with some of les plus belles voix (the most beautiful voices) of l’opéra français (French Opera)? For many, Maria Callas has de loin (by far) delivered the best Delilah…

Continue Reading

How to Write a Resume in French Posted by on Mar 24, 2012

Prominently highlighting your French skills on your CV can be very good for a relevant language-related job. But you know what? Sending along a French version of your résumé is actually even more impressive, if not an absolute requirement in many cases! Since there are plenty of websites and resources that show you how to write a good résumé in English in terms of its forme, today’s…

Continue Reading

Superhero of a French TV Génération: Goldorak Go Posted by on Mar 22, 2012

Not only is he today the all-time favorite superhero of countless grands enfants (grown-up kids) throughout the Universe, but in many ways, he represents the embodiment of what is now known in France as “la Génération Télé“, aka “la Génération Goldorak.“ Bernard Minet – “Goldorak Go!” Goldorak go! Goldorak go! Rétrolaser en action Retrolaser into action…

Continue Reading

Older posts
Newer posts