French Language Blog
Menu
Search

Archive for 'Vocabulary'

Voilà… V pour Vendetta! Posted by on Oct 19, 2011

Voulez-Vous Voir la Version Vrançaise de V pour Vendetta? La Voici, la Voilà! French Version of “V for Vendetta” Original Version of V’s Valorous Speech – Qui êtes-vous ? – Qui ? “Qui” n’est autre que la forme qui résulte de la fonction de “Qu’est-ce que”, et ce que je suis c’est un homme sous…

Continue Reading

Dis-moi Encore Que Tu M’aimes Posted by on Oct 13, 2011

Love needs to be fort (strong.) Love needs to be réciproque (reciprocal.) But for love to be firm, it also desperately needs to be confirmé (confirmed.) Hence the importance of telling, whispering, writing, yelling, drawing, encore et encore (over and over again) what your deepest feelings are! – So yes, go ahead, refresh mon cœur et mon esprit (my heart…

Continue Reading

Oui, Oui, French Boxing – aka “La Savate” Posted by on Oct 12, 2011

Ihe martial art of “French Boxing“, which is also known as “savate“, doesn’t date from yesterday, and for that reason it belongs to the category of les Arts Martiaux Historiques Européens (Historical European martial arts), such as the 15th century “Jeu de la hache (“game of the axe”), the English jujitsu-inspired “Bartitsu“, or the much older Greek pancrace (in…

Continue Reading

How to Conjugate the Verb “to Know” in French Posted by on Oct 1, 2011

“Je sais que tu sais que je sais (I know that you know that I know), mais le savais-tu avant que je ne le sache ? (But did you know it before I knew it?)” The verb Savoir (To Know), as in the French song “Savoir Aimer” (“To Know How to Love”), by Florent Pagny… > Indicatif: Présent …

Continue Reading

L’Homme au Masque de Fer: The Man in the Iron Mask Posted by on Sep 30, 2011

Today’s article is about une énigme (an engima) of l’histoire de France. But don’t get too excited while reading the title above: It’s got nothing to do with any comics fictional character—Fans of “Iron Man“, really désolé, but stick around nevertheless! Usually, les secrets d’états (state secrets) take a few decades before they are divulgués (divulged) to le public, but it seems that some secrets are…

Continue Reading

What Zaz Wants, “Je veux” (I Want) Posted by on Sep 30, 2011

What do you want from la vie (life), and what do you not want from it? Zaz, a young French singer, knows very well what she doesn’t want: La Tour Eiffel? Not for her! A chauffeur-driven Limousine?  What is she to do with it? Just keep your luxurious mansions, your Chanel jewelry, your residential suites…

Continue Reading

Le passé composé in French Posted by on Sep 29, 2011

“Passé composé“… Two distinct words when coupled together can saw a bit of confusion in the minds of many, many, helpless new French learners! Qu’à cela ne tienne (nevermind), we’ll try in today’s post to shed some light on the different uses of this type of grammatical tense – so you won’t feel too “tense”…

Continue Reading

Older posts
Newer posts