Well, the holiday season is here in many parts of the world. Although France is home to many different world religions, it is predominantly Roman Catholic (85% according to WikiAnswers). So, everything to do with the Christmas season can be found in France as well as Québec. Thus, this month I will write a few different articles about Noël. And to start it all off, I’m going to give you some titles of French Christmas carols and see if you can figure out what their English equivalents or translations are…
Vive le vent
Douce nuit
Le divin enfant
Noël blanc
Rodolphe
Venez divin Messie
Viens, peuple fidèle
Mon beau sapin
Au royaume du bonhomme hiver
Aujourd’hui le roi des cieux
L’enfant au tambour
Les anges dans nos campagnes
Falalalala
Maman embrasse le Père-Noël
So, write a comment if you know any of them and I’ll provide the answers in an article in a couple of days.
Bonne chance!
Comments:
Jeannette West:
Here are my guesses about the French Christmas Carols
1. Silent Night
2. The Holy child
3. White Christmas
4. Rudolph the Red Nosed Reindeer
10.Drummer boy
12.Deck the Halls
13.I Saw Momma Kissing Santa Clause
Carole:
Guesses:
2. O Holy Night
3. Away in a Manager
4. White Christmas
5. Rudolph the Red-nosed Reindeer
6. Joy to the World
7. Come All Ye Faithful
8. Oh Christmas Tree
10. Today a King Is Born to Us
11. Little Drummer Boy
12. Angels We Have Heard on High
14. I Saw Mommy Kissing Santa Claus
Douglas Butler:
…as a child growing up in Penn., we sang a french song that went something like this…il a ne devine enfant…but that’s all that I can remember, and I’am going back 50 some years…do you know what this song is…?
Chanda:
Hi Douglas,
That’s it! The title is Il est né le divin enfant…and here are the words:
Il est ne, le divin Enfant,
Jouez, hautbois, resonnez, musettes;
Il est ne, le divin Enfant;
Chantons tous son avenement!
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous le promettaient les Prophetes;
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous attendions cet heureux temps.
Il est ne, le divin Enfant…
Ah! qu’ll est beau, qu’il est charmant,
Que ses graces sont parfaites!
Ah! qu’ll est beau, qu’ll est charmant,
Qu’il est doux le divin Enfant!
Il est ne, le divin Enfant…
Une etable est son logement,
Un peu de paille, sa couchette,
Une etable est son logement,
Pour un Dieu, quel abaissement!
Il est ne, le divin Enfant…
O Jesus! O Roi tout puissant!
Tout petit enfant que vous etes,
O Jesus! O Roi tout puissant!
Regnez sur nous entierement!
Il est ne, le divin Enfant…
Florist:
I’ve got no idea what those mean haha.
Mary:
Beautiful Christmas cards, T-towels and window decals, inspired by french carols, Vive le vent, Mon Beau Sapin….
Mo:
I would like to hear what the tune is for the 15C French Christmas Carol “In the Town” Thankyou
varanasi:
What special on Dec 25th
Allen:
Anyone know the words to “Il est un petit, l’ange”? Louis-Claude Daquin’s “Noël suisse” was written as a set of variations on the tune. I have been looking for the text.
geomineral.ru:
or my little slipper. This refers to an old tradition whereby French children would leave their shoes out the night before Christmas, and