French Language Blog
Menu
Search

Olive and Tom in French Posted by on Aug 6, 2010 in Uncategorized

The French call it “Olive et Tom“; les Espagnols (Spanish people) call it Campeones: Oliver y Benji“; les Portugais et les Brésiliens (the Portuguese and Brazilians) know it as “Capitão Falcão“; in Italian it’s “Holly e Benji“; in Arabic it’s “Captain Majed“; en allemand (in German) it’s called “Die tollen Fußballstars“; in polonais (Polish), it’s “Captain Hawk“; and in the version originale, it’s titled “Captain Tsubasa”!


http://www.youtube.com/watch?v=J28YeOMafcg

Wherever you live on the planet, if you’re old enough to remember les années 90 (the 90’s), then can’t have missed it on TV.
This dessin animé (cartoon) has in fact inspired countless of real-world champions of le football, including Del Piero and Zidane.

Olive et Tom is mainly the story of a young boy from le Japon (Japan), who is still in elementary school. He loves le foot with an unrelenting passion, and his rêve ultime (ultimate dream) is, un jour (one day), to lift the trophee of the World Cup for his country.

As it is often the case, before “Olive et Tom” was turned into a cartoon, it was originally une bande dessinée (a comic strip.)

Les caracteres principaux (the principal characters) of this saga footballistique are:

* Olivier: Nicknamed “Olive”, he is the undisputed héro.

* Tom: His nom complet (full name) is Thomas Price, le gardien de but (the goalkeeper) of Olivier’s team.

* Marc Landers: He is le grand rival, if not the archnemesis, of Olivier, famous for his powerful “tir du tigre” (tiger shot.)�

http://www.youtube.com/watch?v=XP2r0tDlXMA

* Warner: Marc Landers’ goalkeeper, who’s definitely not easy to score on.

* Roberto: Roberto is Brazilian. Once upon a time, he played for the national team of his country, the “Seleção.“Now that he can’t play anymore, he has Olivier as his protégé.

Let’s now go to have un petit tour du monde (a small trip around the world), comparing the different intros of this cartoon between the different countries:

– First, en Espagnol, “Oliver y Benji“:

– Then en Italien, Holly e Benji“:

Notice that when Italians listen to the music of the French and Spanish version, they recognize something completely different: The music of a totally different cartooon: Arsène Lupin!

Regardez
 (Look):

Arsène Lupin

En Arabe, it’s called “Captain Majed:
http://www.youtube.com/watch?v=m3qjzOt8rro

En Allemand (In German), it’s “Die tollen Fußballstars“:
http://www.youtube.com/watch?v=w4T2j-iMx0M

Comme vous pouvez le remarquer facilement (As you can easily notice), the German version is the closest to the original Japanese theme:

* * *

Finally, here are les paroles (the lyrics) in French. Maybe you can tell us how you find it in comparison with the other versions?

http://www.youtube.com/watch?v=u0Q1Pi-_kFk

En avant, il faut foncer droit au but
Deux mi-temps et quatre-vingt dix minutes
C’est assez pour rassembler nos espoirs
Et pour forcer la victoire
La victoire !

Quand on a le ballon au bout du pied
Quand on a trouvé le bon équipier
Une passe, un crochet, et on a marqué

Olive et Tom
Ils sont toujours en forme
Tom Olivier
Sont super entraînés
Tom Olivier
Ils sont venus pour gagner

Olive et Tom
Ils sont toujours en forme
Tom Olivier
Sont super entraînés
Tom Olivier
Ils sont venus pour gagner
Car il faut battre le goal

Dans les buts, à l’arrière ou à l’avant
Entraineur ou remplaçant sur le banc
On est tous unis et il faut y croire
Pour remporter la victoire
La victoire
Et avec n’importe quel numéro
On est fier de jouer pour le maillot
De son club, de sa ville ou de son pays

Olive et Tom
Ils sont toujours en forme
Tom Olivier
Sont super entraînés
Tom Olivier
Ils sont venus pour gagner

Olive et Tom
Ils sont toujours en forme
Tom Olivier
Sont super entraînés
Tom Olivier
Ils sont venus pour gagner
Car il faut battre le goal

Olive et Tom
Olive et Tom
Olive et Tom

Olive et Tom
Ils sont toujours en forme
Tom Olivier
Sont super entrainés
Olive et Tom
Ils sont venus pour gagner !

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Keep learning French with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. Romy Sporschill:

    Awesome article, my brother and me loved to watch it but later they called it “Die Kickers” in Germany.
    As the counterpart to “Die Kickers” we watched “Mila Superstar” XD.
    Good old times.