French Language Blog
Menu
Search

L’accent tonique (French Phonetics III) Posted by on Mar 23, 2015

Hello everyone! Today, as promised, we will be going over l’accent tonique, or the tonic accent, which has to do with stressing a particular word in a sentence for emphasis. As you’ve read in the previous posts in this series on French phonetics, in French you don’t stress individual words to emphasize them. Rather, word…

Continue Reading

Celebrate French And Tell Me Ten Words! Posted by on Mar 18, 2015

While listening to RFI, I learned that this week is la semaine de la langue française (French Language Week) as part of the celebration for la journée de la francophonie (Francophonie Day) on March 20th. On l’émission (the show) they talked about one of the fun events going, Dis-moi dix mots (Tell me ten words)…

Continue Reading

Lève ton verre: French Drinking Songs Posted by on Mar 17, 2015

Tonight, many people around the world are partaking in a bit of drinking to celebrate St. Patrick’s Day. The French aren’t an exception. A few weeks ago, John taught you how to toast in French. Today we’re going to learn something just as important: la chanson paillarde or la chanson à boire (drinking song). There…

Continue Reading

French Phonetics (Part II) Posted by on Mar 16, 2015

Last week, we talked about how stressing syllables in French is different from the stresses you put on certain syllables in English. This week, we will continue our discussion of la phonétique with l’intonation. Intonation is not very complicated in French because it follows French accentuation. Intonation refers to the “melody” of a language…

Continue Reading

Today’s Post is Brought to You by the Letter….H! Posted by on Mar 12, 2015

The letter H in French is, of course, only one letter, but it can cause a problem in speaking and spelling if you’re not familiar with the concepts of h aspiré (aspirated H) and h muet (silent H). Despite the name ‘silent H,’ both Hs are silent: you never pronounce an H in French*. Hurray…

Continue Reading

French Knock Knock Jokes Posted by on Mar 11, 2015

Humor doesn’t always traduire (translate) well. What’s funny in one culture is often not that funny in another culture. Just imagine trying to explain why “to get to the other side” is une chute drôle (a funny punchline) to someone who’s never heard the famous chicken joke. En même temps, (at the same time) un…

Continue Reading

An Introduction to French Phonetics Posted by on Mar 9, 2015

One of the hardest things for advanced French language learners to grasp is how to sound like a native speaker. Your accent largely depends on the age at which you first learned a language. But what can be even trickier than working on the perfect pronunciation of each word is mastering the rhythm of the…

Continue Reading

Older posts
Newer posts