French Language Blog

Tag Archives: Voltaire

L’Homme au Masque de Fer: The Man in the Iron Mask Posted by on Sep 30, 2011

Today’s article is about une énigme (an engima) of l’histoire de France. But don’t get too excited while reading the title above: It’s got nothing to do with any comics fictional character—Fans of “Iron Man“, really désolé, but stick around nevertheless! Usually, les secrets d’états (state secrets) take a few decades before they are divulgués (divulged) to le public, but it seems that some secrets are…

Continue Reading

French Books to Read in the Summer Posted by on Jun 24, 2011

C’est l’été, enfin! (It’s the Summer, finally!) Many friends of mine have been telling me as of late how they’re excited to seize the opportunity of the sudden extra free time in their hands to catch up with la lecture de loisir (leisure reading)—As opposed  to the force-fed textbook “reading assignments” of the school year- and they especially asked…

Continue Reading

Window-shopping with Voltaire: A Dangerous Addiction Posted by on Apr 7, 2011

“Tous les jours, je lave mon cerveau avec la pub” (“Everyday I wash my brain with advertisings”) * * * While it is not as widely renowned as “Candide“, the novel “Zadig ou la Destinée” (“Zadig, or The Book of Fate”) stands today as one of the major works of Voltaire, although, we are told…

Continue Reading

L’Homme au Masque de Fer Posted by on Jun 3, 2010

Today, we will evoke une énigme de l’histoire de France, and it is not related to a fiction character (fans of “Iron Man”, désolé, but stick around nevertheless.) Usually, les secrets d’états (state secrets) take a few decades before they are divulgués (divulged) to le public, but it seems that some secrets are never really meant to be unveiled…

Continue Reading

Summer Reads Summary (en français, svp!) Posted by on May 27, 2010

C’est l’été, et les vacances sont enfin arrivées (It’s the Summer, and the holidays have finally arrived.) Quel bonheur ! Je remercie aussi Jennie de ses nombreux compliments (I thank her for her many compliments), et je souhaite lui dire ceci: J’aime sincèrement beaucoup tes contributions, elles sont variées (they are varied), très souvent amusantes (very often amusing), et particuliérement informatives…

Continue Reading

To Agree or Not Agree in French Posted by on Dec 3, 2009

“Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.” (“I do not agree with what you say, but I will defend to death your right to say it.”) – Voltaire Just as this famous French philosopher promised, the…

Continue Reading