Who Wants a Last Dance in Paris? Posted by Hichem on May 17, 2014 in Music, Vocabulary
Care to improve your French comprehension skills by joining Indila for une dernière danse (a last dance) in the streets of the French capital?
* * *
Indila’s new song “Dernière danse” (“Last Dance”)
Oh, ma douce souffrance
Oh, my sweet suffering
Pourquoi s’acharner, tu recommences
Why try so hard, you start again
Je ne suis qu’un être sans importance
I am just a being without importance
Sans lui, je suis un peu « paro »
Without him, I’m a bit “awkward”
Je déambule seule dans le métro
I walk around alone in the metro
Une dernière danse
A last dance
Pour oublier ma peine immense
In order to forget my tremendous pain
Je veux m’enfuir
I want to run away
Que tout recommence
That everything starts again
Oh, ma douce souffrance
Oh, my sweet suffering
Je remue le ciel, le jour, la nuit
I shake the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
I dance with the wind, the rain
Un peu d’amour, un brin de miel
A bit of love, a tad of honey
Et je danse, danse, danse, danse
And I dance, dance, dance, dance
Danse, danse, danse
Dance, dance, dance
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
And in the noise, I run and I am afraid
Est-ce mon tour ?
Is it my turn?
Revient la douleur
Comes back the pain
Dans tout Paris, je m’abandonne
All over Paris, I give myself up
Et je m’envole, vole, vole, vole
And I fly awy, fly, fly, fly
Que d’espérance
Just some hope
Sur ce chemin en ton absence
On this path during your absence
J’ai beau trimer, sans toi ma vie
Even if I try hard, with you my life
N’est qu’un décor qui brille, vide de sens
Is only a shining decor, meaningless
Je remue le ciel, le jour, la nuit
I shake the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
I dance with the wind, the rain
Un peu d’amour, un brin de miel
A bit of love, a tad of honey
Et je danse, danse, danse, danse
And I dance, dance, dance, dance
Danse, danse, danse
Dance, dance, dance
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
And in the noise, I run and I am afraid
Est-ce mon tour ?
Is it my turn?
Revient la douleur
Comes back the pain
Dans tout Paris, je m’abandonne
All over Paris, I give myself up
Et je m’envole, vole, vole, vole
And I fly away, fly, fly, fly
Dans cette douce souffrance
In this sweet suffering
Dont j’ai payé toutes les offenses
Whose offenses I paid
Écoute comme mon cœur est immense
Listen to how tremendous my heart is
Je suis une enfant du monde
I am a child of the world
Je remue le ciel, le jour, la nuit
I shake the sky, the day, the night
Je danse avec le vent, la pluie
I dance with the wind, the rain
Un peu d’amour, un brin de miel
A bit of love, a tad of honey
Et je danse, danse, danse, danse
And I dance, dance, dance, dance
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
And in the noise, I run and I am afraid
Est-ce mon tour ?
Is it my turn?
Revient la douleur
Comes back the pain
Dans tout Paris, je m’abandonne
All over Paris, I give myself up
Et je m’envole, vole, vole, vole
And I fly away, fly, fly, fly
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Cathy:
That was good! Thank you for keeping us up with the current music.