German Language Blog
Menu
Search

Check your German comprehension skills with these three jokes Posted by on Mar 17, 2013 in Language

Telling jokes is usually nice as a pastime but it can also help you to practice your comprehension skills in German (or any other foreign languages). Following, I listed three jokes, each presented in German and English. When you are a beginner of learning German as a foreign language, read the English version first and then the German one. Knowing the content (from the English version) might help you to understand the German version better.

When you are an advanced learner of German, you can start with the German version and then check with the English version whether you understood everything correctly. Enjoy!

 

Eine Frau steht nackt vor ihrem Schlafzimmerspiegel …Sie ist über das, was sie sieht, nicht glücklich und sagt zu ihrem Mann: „Ich fühle mich schrecklich! Ich sehe alt, fett und hässlich aus … Du must mir unbedingt ein Kompliment machen.“Der Mann antwortet: „Dein Sehvermögen ist nahezu perfekt.“
A woman is standing naked in front of her bedroom mirror …She is not happy with what she sees, and says to her husband, “I feel horrible! I look old, fat and ugly … I really need you to pay a compliment.”The husband replies, “Your eyesight’s nearly perfect.”

 

Eine Frau stand in der Küche und machte Spiegeleier. Plötzlich stürzte ihr Mann in die Küche.„Vorsichtig“, sagte er, „VORSICHTIG! VORSICHTIG! Nimm mehr Butter! Du brätst zu viele auf einmal. ZU VIELE! Wende sie! WOHER kriegen wir MEHR BUTTER? Sie werden FESTkleben! Vorsichtig. VORSICHTIG! Ich habe VORSICHTIG gesagt! Du hörst mir NIE zu, wenn du kochst! Vergiss nicht, sie zu salzen. Benutz das Salz. BENUTZ DAS SALZ! Das SALZ!“Die Frau starrte ihn an: „Was um alles in der Welt ist denn mit dir los? Denkst du etwa, ich könnte nicht mal ein paar Eier braten?Der Mann antwortete ganz ruhig: „So fühlt es sich an, wenn ich Auto fahre.“
A woman was in the kitchen making fried eggs. Suddenly, her husband burst into the kitchen.“Careful,” he said. “CAREFUL, CAREFUL! Put in more butter! You’re cooking too many at once. TOO MANY! Turn them! WHERE are we going to get MORE BUTTER? They’re going to STICK! Careful, CAREFUL! You NEVER listen to me when you’re cooking! Don’t forget to salt them. Use the salt! USE THE SALT! THE SALT!”The wife stared at him, “What in the world is wrong with you? You think I don’t know how to fry a couple of eggs?”The husband calmly replied, “This is what it feels like when I’m driving!

 

Am Wahltag diskutieren zwei Freunde über Politik, wobei jeder erfolglos versucht, den anderen davon zu überzeugen, für die eigene Partei zu stimmen.Schließlich sagt der eine zum anderen: „Es ist offensichtlich, dass wir bei jedem politischen Thema unveränderlich gegensätzlicher Meinung sind. Unsere Stimmen heben sich sicher gegenseitig auf. Warum sparen wir uns nicht die Zeit und einigen uns darauf, beide nicht wählen zu gehen?“Der andere stimmt zu und ihre Wege trennen sich.Kurz darauf sagt eine Freund des ersten, der die Unterhaltung mitgehört hat: „Das war ein großzügiges Angebot von dir.“

„Nicht wirklich“, sagte der andere, „das habe ich heute schon zum dritten Mal gemacht.“

Two friends are discussing politics on election day, each trying unsuccessfully to persuade the other to switch sides.Finally, one says to the other: “It’s clear that we are unalterably opposed on every political issues. Our votes will surely cancel out. Why not save ourselves some time and both agree not to vote?”The other agrees and they part.Shortly after that, a friend of the first one who had overheard the conversation says, “That was a generous offer you made.”

“Not really,” says the second, “this is the third time I’ve done this today.”

 

Tags:
Keep learning German with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Sandra Rösner

Hello everybody! I studied English and American Studies, Communication Science, and Political Science at the University of Greifswald. Since I have been learning English as a second language myself for almost 20 years now I know how difficult it is to learn a language other than your native one. Thus, I am always willing to keep my explanations about German grammar comprehensible and short. Further, I am inclined to encourage you to speak German in every situation. Regards, Sandra