What is your nightly bedtime ritual?Schauen Sie gerne Fern? Oder vielleicht lesen Sie ein bisschen. If you were a child in Germany, you would watch “Das Sandmännchen” (the Sandman) Als kind, freute ich mich immer auf diese Sendung. I used to watch it with my little Schwester, it was part of our nightly bedtime routine. Jeden abend, at 7 o’clock sharp, we would sit down in front of the TV and anxiously await the return of our little Freund. Since we only had three channels, this was about as exciting as it was going to get!
I hope you enjoy the Sandman and his story as much as I did as a child — actually, I still do. Of course, I might add that the melodie ist unvergesslich and is forever embedded in my brain. Just don’t blame me if you can’t get it out of yours!
Note: There are (or there used to be) two Sandmen: a West Sandmännchen (the one I grew up with and that I am sharing with you) and an Ost Sandmännchen. Ich bin mir nicht ganz sicher, aberich glaube that, after Germany reunited,the Ost Sandmännchen became more popular, and so eventually it was decided, in 1991, that the West Sandmännchen would be retired (such a shame, I miss my Jugendfreund) I guess there was just not enough room for the both of them.
Vokabel:
Schauen Sie gerne Fern? – Do you like watching TV?
Oder vielleicht lesen Sie ein bisschen – Or maybe, you like to read a little.
Als kind, freute ich mich immer auf diese Sendung – As a child, I always looked forward to this program.
Schwester – Sister
Jeden abend – Each evening.
unvergesslich – Unforgettable
Ich bin mir nicht ganz sicher, aberich glaube… – I am not sure, but I believe…
Jugendfreund – Childhood friend.
Tschuss, und alles Gute!
Nathalie
Keep learning German with us!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Transparent Language is a leading provider of best-practice language learning software for consumers, government agencies, educational institutions, and businesses. We want everyone to love learning language as much as we do, so we provide a large offering of free resources and social media communities to help you do just that!
Comments:
Bonny:
Hallo Nathalie, Für mich waren es immer Die Mainzelmänchen, so wie in diesem Videoclip.
Der Sandmann kam wohl später..? Da waren wir schon ausgewandert nach Kanada.
kaushik chakraborty:
thank you so mauch Nathalie.your post is very helpful.i liked your approach to
introduce new german words…thaks again.kep posting please…
rostock:
I am looking for German Children’s programs available in region-free DVD for my daughter. I live in the States and it is near impossible to find anything in the German language for our region code. Do you have any insight or suggestions?
Comments:
Bonny:
Hallo Nathalie, Für mich waren es immer Die Mainzelmänchen, so wie in diesem Videoclip.
http://www.youtube.com/watch?v=iotEroE6OE0
Der Sandmann kam wohl später..? Da waren wir schon ausgewandert nach Kanada.
kaushik chakraborty:
thank you so mauch Nathalie.your post is very helpful.i liked your approach to
introduce new german words…thaks again.kep posting please…
rostock:
I am looking for German Children’s programs available in region-free DVD for my daughter. I live in the States and it is near impossible to find anything in the German language for our region code. Do you have any insight or suggestions?