Greek dialogues: At the bakery Posted by Ourania on Jul 27, 2016 in Vocabulary
If you are hungry and want to eat something cheap, the right place for you is the bakery (φούρνος). Apart from bread and bread products, you can find different types if savory and sweet pies, such as cheese pie (τυρόπιτα), spinach pie (σπανακόπιτα), sausage pie (λουκανικόπιτα), apple pie (μηλόπιτα) and many more, sandwiches (σάντουιτς), sweets (γλυκά), soft drinks (αναψυκτικά), milk (γάλα) and yogurt (γιαούρτι). However, the options are limited in the evening.
In this post, there are examples of two conversations between a clerk (υπάλληλος) and a customer (πελάτης). Some phrases are translated literally. Please, note that phrases such as “how can I help you” are uncommon. Clerks address customers saying παρακαλώ or ορίστε.
Διάλογος 1 – Dialogue 1
Υπάλληλος: Γεια σας. Παρακαλώ.
Hello.
Πελάτης: Γεια σας. Θα ήθελα μισό κιλό ψωμί.
Hello. I would like half a kilo of bread.
Υπάλληλος: Τι ψωμί θέλετε; Χωριάτικο; Πολύσπορο;
What kind of bread do you want? Country bread? Multi-grain?
Πελάτης: Χωριάτικο.
Country bread.
Υπάλληλος: Με σουσάμι ή χωρίς;
With sesame or not?
Πελάτης: Χωρίς.
Without sesame.
Υπάλληλος: Μάλιστα. Κάτι άλλο;
Certainly. Anything else?
Πελάτης: Ήθελα και μία σπανακόπιτα.
I would also like a spinach pie.
Υπάλληλος: Με τυρί;
With cheese?
Πελάτης: Όχι, χωρίς τυρί… Μήπως φτιάχνετε καφέ;
No, without cheese… Do you make coffee, by any chance?
Υπάλληλος: Βεβαίως. Τι καφέ θέλετε;
Of course. What coffee do you want?
Πελάτης: Φραπέ, μέτριο με γάλα.
A medium frape with milk.
Υπάλληλος: Αμέσως… Θέλετε κάτι άλλο;
Right away… Do you want anything else?
Πελάτης: Όχι. Πόσο είναι;
No. How much is it?
Υπάλληλος: 3, 50 (τρία και πενήντα)
3.50
Πελάτης: Ορίστε.
Here you are.
Υπάλληλος: Ευχαριστώ πολύ.
Thank you very much.
Πελάτης: Καλή σας μέρα.
Have a good day.
Υπάλληλος: Γεια σας.
Good bye.
Διάλογος 2 – Dialogue 2
Υπάλληλος: Καλημέρα. Ορίστε.
Good morning.
Πελάτης: Θα μου δώσετε δύο κουλούρια;
Will you give me two koulouria (sesame bread rings)?
Υπάλληλος:Βεβαίως. Ορίστε.
Of course. Here you are.
Πελάτης: Ήθελα και μερικά παγωτίνια.
I would also like some pagotinia (small cones or cookies filled with ice cream)
Υπάλληλος: Πόσα θέλετε;
How much do you want?
Πελάτης: 15 (δεκαπέντε)
Fifteen.
Υπάλληλος: Ποια θέλετε;
Which ones do you want?
Πελάτης: Βάλτε απ’ όλα.
From every flavor. (free translation)
Υπάλληλος: Εντάξει. Όλα μαζί κάνουν 6,80 (έξι και ογδόντα)
All right.Your total amount is 6.80.
Πελάτης: Ορίστε.
Here you are.
Υπάλληλος: Σας ευχαριστώ πολύ.
Thank you very much.
Πελάτης: Ευχαριστώ. Γεια σας.
Thank you. Good bye.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
About the Author: Ourania
Ourania lives in Athens. She holds a degree in French Literature and a Master’s degree in Special Education for Children. Since 2008, she has been teaching Greek to foreigners.
Comments:
Simon:
Thanks – I always look forward to your new blog entries – educational and practical.