Passive Voice in Modern Greek (Indicative Mood) Posted by Ourania on Dec 9, 2013 in Grammar
The Passive Voice is not as commonly used in Greek as it is in other languages. It is used when it is important to emphasize on the action done, or when it is unknown who or what is doing the action.
Ο λογαριασμός πληρώνεται από τον ιδιοκτήτη.
O logariasmos plironetai apo ton idioktiti.
The bill is paid by the owner.
Αυτό το σπίτι χτίστηκε το 1880.
Afto to spiti htistike to 1880.
This house was built in 1880.
Ο κλέφτης πιάστηκε από τους γείτονες.
O klefits piastike apo tous geitones.
The thief was caught by the neighbors.
Ενεστώτας
Enestotas Present Simple |
Ενεργητική Φωνή | Energitiki phoni | Active Voice |
Ο μάγειρας ψήνει το ψάρι. | O mageiras psini to psari. | The cook is roasting the fish. | |
Παθητική Φωνή | Pathitiki phoni | Passive Voice | |
Το ψάρι ψήνεται από το μάγειρα. | To psari psinetai apo to mageira. | The fish is being roasted by the cook. |
Παρατατικός
Paratatikos Past Continuous |
Ενεργητική Φωνή | Energitiki phoni | Active Voice |
Ο μάγειρας έψηνε το ψάρι. | O mageiras epsine to psari. | The cook was roasting the fish. | |
Παθητική Φωνή | Pathitiki phoni | Passive Voice | |
Το ψάρι ψηνόταν από το μάγειρα. | To psari psinotan apo to mageira. | The fish was being roasted by the cook. |
ΑόριστοςAoristos
Past Simple |
Ενεργητική Φωνή | Energitiki phoni | Active Voice |
Ο μάγειρας έψησε το ψάρι. | O mageiras epsise to psari. | The cook roasted the fish. | |
Παθητική Φωνή | Pathitiki phoni | Passive Voice | |
Το ψάρι ψήθηκε από το μάγειρα. | To psari psithike apo to mageira. | The fish was roasted by the cook. |
Συνεχής ΜέλλονταςSinehis Mellontas
Future Continuous |
Ενεργητική Φωνή | Energitiki phoni | Active Voice |
Ο μάγειρας θα ψήνει το ψάρι. | O mageiras tha psinei to psari. | The cook will be roasting the fish. | |
Παθητική Φωνή | Pathitiki phoni | Passive Voice | |
Το ψάρι θα ψήνεται από το μάγειρα. | To psari tha psinetai apo to mageira. | The fish will being roasted by the cook. |
Απλός ΜέλλονταςAplos Mellontas
Future Simple |
Ενεργητική Φωνή | Energitiki phoni | Active Voice |
Ο μάγειρας θα ψήσει το ψάρι. | O mageiras tha psisei to psari. | The cook will roast the fish. | |
Παθητική Φωνή | Pathitiki phoni | Passive Voice | |
Το ψάρι θα ψηθεί από το μάγειρα. | To psari tha psithei apo to mageira. | The fish will be roasted by the cook. |
ΠαρακείμενοςParakeimenos
Present Perfect |
Ενεργητική Φωνή | Energitiki phoni | Active Voice |
Ο μάγειρας έχει ψήσει το ψάρι. | O mageiras ehei psisei to psari. | The cook has roasted the fish. | |
Παθητική Φωνή | Pathitiki phoni | Passive Voice | |
Το ψάρι έχει ψηθεί από το μάγειρα. | To psari ehei psithei apo to mageira. | The fish has been roasted by the cook. |
ΥπερσυντέλικοςIpersintelikos
Past perfect |
Ενεργητική Φωνή | Energitiki phoni | Active Voice |
Ο μάγειρας είχε ψήσει το ψάρι. | O mageiras eihe psisei to psari. | The cook had roasted the fish. | |
Παθητική Φωνή | Pathitiki phoni | Passive Voice | |
Το ψάρι είχε ψηθεί από το μάγειρα. | To psari eihe psithei apo to mageira. | The fish had been roasted by the cook. |
Συντελεσμένος ΜέλλονταςSintelesmenos Mellontas
Future Perfect |
Ενεργητική Φωνή | Energitiki phoni | Active Voice |
Ο μάγειρας θα έχει ψήσει το ψάρι. | O mageiras tha ehei psisei to psari. | The cook will have roasted the fish. | |
Παθητική Φωνή | Pathitiki phoni | Passive Voice | |
Το ψάρι θα έχει ψηθεί από το μάγειρα. | To psari tha ehei psithei apo to mageira. | The fish will have been roasted by the cook. |
Notes:
- The verb put on the Passive Voice is at the same tense as it was in the Active Voice:
Πλένω το σκύλο. Ο σκύλος πλένεται (από μένα).
Pleno to skilo. O skilos plenetai (apo mena.)
I’m washing the dog. The dog is being washed (by me).
Πλένω and πλένεται are in the Present tense.
2. The object of the active verb is the subject of the passive verb.
Ο Αλέκος σιδέρωσε τα ρούχα. Τα ρούχα σιδερώθηκαν από τον Αλέκο.
O Alekos sideronei ta rouha. Ta rouha siderothikan apo ton Aleko.
Alekos ironed the clothes. The clothes were ironed by Alekos.
3. The subject of the active verb is followed by the prepositions από (apo, from) or με (me, by) and shows who or what does the action expressed by the verb.
Το διαμέρισμα αγοράστηκε από τον κύριο Κανάκη.
To diamerisma agorastike apo ton kyrio Kanaki.
The apartment was bought by Mr. Kanaki.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
About the Author: Ourania
Ourania lives in Athens. She holds a degree in French Literature and a Master’s degree in Special Education for Children. Since 2008, she has been teaching Greek to foreigners.