Verbs are the words that indicate an action or feeling. If you are looking in a dictionary the verbs will be presented in the I-form of the verb. This is the form that is used to reference the Greek verbs, like the infinitive form on English. Verbs can indicate a different point in time such as the past, the present and the future. Remember that personal pronouns like I, you , he, she etc. are not necessary in Greek because this can be seen from the ending of the verb.
Ενεστώτας / Simple present
Πεινάω |
I am hungry |
Peenao |
Πεινάς |
You are hungry |
peenas |
Πεινά(ει) |
He,she, it is hungry |
Peena(ee) |
Πεινάμε |
We are hungry |
Peename |
Πεινάτε |
You are hungry |
Peenate |
Πεινούν(ε) |
They are hungry |
Peenoon(e) |
Αόριστος / Simple past 1st conjugation:
- Verbs which end in –νω,-ζω and –θω, like: Πεινώ, επιζώ, ποθώ.
Πείνασα
|
Cannot give translation. |
Peenasa |
Πεινάσες |
Sometimes the simple past |
Peenases |
Πεινάσε |
in Greek is translated into |
Peenase |
Πεινάσαμε |
present perfect in English |
Peename |
Πεινάσατε |
|
Peenasate |
Πεινάσαν |
|
Peenasan |
- Verbs with ending –κω,-γω,-χω,-σκω,-χνω and –ζω, like : Διδάσκω,ανοίγω,προσέχω,ψάχνω, νυστάζω.
Άνοιξα
|
I opened |
Aneeksa |
Άνοιξες |
You opened |
Aneekses |
Άνοιξε |
He,she,it opened |
Aneekse |
Ανοίξαμε |
We opened |
Aneeksame |
Ανοίξατε |
You opened |
Aneeksate |
Άνοιξαν |
They opened |
Aneeksan |
Two syllable verbs take “ε“ in the front to form the past tense.
Ex.: χά-νω , τρέ-χω
Ετρεξα |
I run |
Etrexa |
Έτρεξες |
You run |
Etrexes |
Έτρεξε |
He,she,it run |
Etrexe |
Τρέξαμε |
We run |
Trexame |
Τρέξατε |
You run |
Trexate |
Έτρέξαν |
They run |
Etrexan |
- Verbs with ending –πω,-βω,-φω,-εύω and –αύω, like : επιτρέπω,θάβω,βάφω,πιστεύω.
Δουλεψα
|
I worked |
Doolepsa |
Δουλεψες |
You worked |
Doolepses |
Δουλεψε |
He,she,it worked |
Doolepse |
Δουλεψαμε |
We worked |
Doolepsame |
Δουλεψατε |
You worked |
Doolepsate |
Δουλεψαν |
They worked |
Doolepsan |
Example with “ε“: Γρά-φω
Έγραψα
|
I wrote |
Egrapsa |
Έγραψες |
You wrote |
Egrapses |
Έγραψε |
He,she,it wrote |
Egrapse |
Γράψαμε |
We wrote |
Grapsame |
Γράψατε |
You wrote |
Grapsate |
Έγράψαν |
They wrote |
Egrapsan |
When we add a preposition to a two-syllable verb which start with a consonant and thus we obtain another verb, then we place the “ε“ between the preposition and the verb in the past (except the first and the second of the plural).If instead of a consonant a vowel exist after the preposition, then instead of “ε“ we place “η” in all persons
Ex: γράφω (to write) – υπογράφω(to sign) -> Yπέγραψα
Υπάρχω(to exist ) -> Υπήρξα
Υπέγραψα |
Υπήρξα |
Υπέγραψες |
Υπήρξες |
Υπεγραψε |
Υπήρξε |
Υπογράψαμε |
Υπήρξαμε |
Υπογράψατε |
Υπήρξατε |
Υπέγραψαν |
Υπήρξαν |
Comments:
Rana:
gia sas,
I think there is a mistake: if Etrexa is the past tense of the verb Trexo, the English translation should be “I ran, You ran, etc.”
Thank you for these wonderful pages!
Lenny:
α -ες -ε -αμε – ατε -ανε, the last should read ανε not αν as you had it.
Thank you. I live in Cyprus and learning Greek self taught.
Ourania:
@Lenny Thank you for your comment. Actually, both endings are correct, the difference is that the -ανε ending is only used in oral speech.
Lenny:
Ourania, that also is correct, I was merely checking. Thank you.