Tales from the Panchatantra Posted by Nitya on Feb 20, 2018 in Hindi Language
The Panchatantra पंचतंत्र (पंच pancha = five; तंत्र tantra = treatises) is an ancient collection of animal fables from India. Surviving works have been dated back to 300 BC although the stories themselves are believed to be much older. Currently, the Panchatantra is considered to be the most widely translated Indian text around the world, including Persian, Arabic, and European languages.
Written in Sanskrit संस्कृत prose गद्य (gadya) and verse पद्य (padya), the stories are intended to be a sort of guide on good practices and practical wisdom. The stories are intertwined, and the main characters are animals that bear characters, vices अवगुण (avaguN), and virtues गुण (guN) of humans.
The tales of the Panchantantra are clever and entertaining on the surface while they are metaphors for deeper lessons in life. However, the messages in these stories have been debated by literary scholars. For a deeper look into the Panchatantra and it’s history, go to the Panchatrantra Wikipedia page for more insights and links.
The Panchatantra consists of five books:
मित्र भेद Mitra-bheda — The Loss of Friends (मित्र = friend; भेद = differences)
मित्र लाभ Mitra-lābha — The Winning of Friends (मित्र = friend; लाभ = gain)
Kākolūkīyam (Sanskrit word) — On Crows and Owls (कौआ[/highlight] = crow; [highlight]उल्लू = owl)
Labdhapraṇāśam (Sanskrit word) — Loss of Gains
Aparīkṣitakārakaṃ (Sanskrit word) — Ill-Considered Action
The stories have been widely adapted and published for a young and older audience alike. Here is an animated adaptation.
Keep learning Hindi with us!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
c.k.v.raman:
It will indeed be very nice, if you could add a few more words – say 50 words per mail or so.
Good work.
Please keep it up.
God Bless.
C.K.V.Raman – Chennai
Nitya:
@c.k.v.raman Dear Mr. Raman,
Thank you for the feedback. I will try to add a few more words from the story in a couple of days.
Regards, Nitya