Transparent Inglês
Menu
Search

Provérbios em inglês Posted by on Dec 2, 2009 in Intermediário

Vamos aprender hoje alguns provérbios bem comuns em inglês e seus correspondentes em português. Às vezes não encontramos uma tradução exata e daremos o contexto e a situação onde ele poderá ser usado.

1. Absence makes the heart grow fonder. – Quando estamos longe da pessoa que amamos, a amamos ainda mais. (literalmente, “A ausência faz o coração ficar mais carinhoso.”)
2. Actions speak louder than words. – Ações falam mais alto que palavras.
3. Advisers run no risk. – Se conselho fosse bom, não seria dado, seria vendido.
4. All that glitters is not gold. – Nem tudo o que reluz é ouro.
5. An idle brain is the devil’s workshop. – Mente vazia, oficina do diabo.
6. Prevention is better than cure. – Prevenir é melhor que remediar.
7. A friend in need is a friend indeed. – Amigo na necessidade, amigo de verdade.
8. A rolling stone gathers no moss. – Água mole em pedra dura …
9. Bad news travels fast. – Notícia ruim chega logo.
10. Birds of a feather, flock together. – Farinha do mesmo saco …
11. Easier said than done. – Falar é fácil, fazer é difícil.
12. Waste not, want not. – Quem não desperdiça, sempre terá o que precisa.
13. He laughs best who laughs last. – Quem ri por ultimo ri melhor.
14. In the land of the blind, the one-eyed man is king. – Em terra de cego, quem tem um olho é Deus.
15. Laughter is the best medicine. – Rir é o melhor remédio.
16. Necessity is the mother of invention. – A necessidade é a mãe da invenção.
17. Nothing ventured, nothing gained. – Quem não arrisca não petisca.
18. People who live in glass houses should not throw stones. – Não atire pedras se você tem teto de vidro.
19. The apple doesn’t fall far from the tree. / Like father, like son. – Tal pai, tal filho.
20. When the cat’s away, the mice will play. – Quando o gato sai, os ratos fazem a festa.

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Michele:

    Quem com o ferro fere com o ferro será ferido : He who lives by the sword, shall die by the sword.

  2. stephanie:

    eu acho isso tudo uma maravilha!!!!!

  3. maria de lourdes cunha:

    Amei, pois todos os dias de aula minha professora pode um provérbio em inglês.

  4. kamila:

    eu gostei muito dos proverbios em ingles