O amor é um tema universal e compartilhamos várias expressões em inglês e português sobre ele.
Temos o “amor à primeira vista”, love at first sight e também dizemos que “o amor é cego”, love is blind. Quando só temos olhos para alguém, dizemos “I only have eyes for you”.
As pessoas podem roubar ou quebrar nosso coração, steal or break our hearts e quando vemos o objeto da nossa paixão ficamos sem fôlego pois the person we love takes our breath away. Isso sem falar no friozinho na barriga, que em inglês são borboletas voando dentro do nosso estômago, butterflies in our stomach.
Quando somos correspondidos, parece “um sonho que se tornou realidade”, a dream that has come true. E depois do namoro, ou cortejo, pedimos a mão da pessoa, I asked for her hand. Há mulheres muito românticas que ficam esperando “o príncipe encantado”, que em inglês se chama príncipe encantador, prince charming e geralmente se sentem num conto de fadas, in a fairy tale.
Pensam que são “feitos um para o outro”, made for each other ou até que são “almas gêmeas”, soul mates. Quando você está “completamente apaixonado”, completely in love, você pode “perder a cabeça”, lose your head e a pessoa pode “virar sua cabeça”, this person can make your head spin.
Finalmente quando vocês “se amarrarem”, ou seja, se casarem, tie the knot, vocês poderão “viver felizes para sempre”, live happily ever after. Se você ainda não encontrou o seu, espero que ainda encontre “o amor da sua vida”, the love of your life.
Comments:
magda:
Every day, the lessons have been better.
Rafael:
Era isso que eu precisava. Procurei muito por algo assim na net!
Obrigado!!!