Transparent Inglês
Menu
Search

Expressões idiomáticas em Lost Posted by on May 11, 2010 in Intermediário

Hello, there!

Eu sou um TV series buff, fanático por séries e além de melhorar e atualizar meu listening, sempre aprendo e revejo expressões idiomáticas bem interessantes. Tenho também o costume de anotar palavras desconhecidas e maneiras diferentes de dizer as coisas em inglês.

Hoje vou compartilhar com vocês algumas palavras e expressões que tenho registrado na última temporada de Lost. Check them out!

1. Because – A palavra because tem um uso idiomático e é usada quando não damos um motivo por querer fazer ou ter feito algo. Corresponde ao nosso “Porque sim.”

Why do you want to go there? (Por que você quer ir lá?)
Because. (Porque sim.)

2. for good – para sempre.–> She left and this time is for good. (Ela foi embora e desta vez é para sempre.)

3. hit on someone – “dar em cima” de alguém, paquerar, flertar –> Is it my impression or he’s hitting on me? (É impressão minha ou ele está dando em cima de mim?)

4. take your time – demore o tempo que precisar, não tenha pressa –> Take your time and write you essay calmly. (Não tenha pressa e faça sua redação com calma.)

5. make a play for something – tentar conseguir algo, armar uma jogada –> After the director died he tried to make a play for his position. (Depois que o diretor morreu ele tentou pegar seu cargo.)

6. Chin up! – Ânimo! Bola pra frente! –> Chin up, I’m sure you can do this. (Ânimo, tenho certeza de que você pode fazer isso.)

7. get your point across – conseguir expressar sua opinião –> He was able to get his point across to the board of directors. (Ele conseguiu expressar sua opinião para a diretoria.)

8. be caught with your pants down – ser pego em flagrante, “com a boca na botija” –> They’d been stealing from the company for some time and were caught with their pants down while making an illegal money transfer. (Eles estavam roubando da empresa há um tempo e foram pegos em flagrante enquanto faziam uma transferência ilegal de dinheiro.)

9. get on your feet – ficar em pé –> He was so tired he couldn’t get on his feet. (Ele estava tão cansado que não conseguia ficar em pé.)

10. full-on – completamente –> She’s full-on crazy. (Ela é completamente louca.)

See you tomorrow!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. magda:

    Thanks,

  2. Marco Brainiac:

    Hello Adir,

    Very good, This expressions are very usefull because we can’t find out easy.

    I´m taking note.

    Best regards