Transparent Inglês
Menu
Search

Qual a diferença entre as e like? Posted by on Sep 3, 2010 in Intermediário

Hello, how’s it going?

A pergunta do título é muito comum entre alunos brasileiros pois tanto as quanto like podem ser traduzidos usando a palavra “como”.

Antes de ver a diferença entre as duas palavras, vejamos quais são os usos da palavra as.

Ao mesmo tempo que, enquanto – usado quando duas ações acontecem ao mesmo tempo

She waved goodbye as he drove away. – Ela deu adeus enquanto ele ia embora.
He was watching as the kids did their exercises. – Ele estava observando enquanto as crianças faziam os exercícios.
As I walked down the street, I kept paying attention to the people. – Enquanto eu descia a rua, ficava prestando atenção nas pessoas.
Turn off the light as you go out, please. – Apague as luzes quando for sair, por favor.

Podemos também usar a forma just as, para dar ênfase.

Just as I sat down, the phone rang. – Assim que eu me sentei, o telefone tocou.
She had to leave just as the party was getting interesting. – Tive que ir embora quando a festa começava a ficar interessante.

Também usamos as quando duas coisas acontecem juntas, durante um período mais longo de tempo.

As the day went on, it started to get colder. – Com o passar do dia, começou a ficar mais frio.
I began to like working there as I got used to the job. – Comecei a gostar de trabalhar mais lá quando me acostumei com o trabalho.

Tanto as quanto when são traduzidos como “quando”, a diferença é que as indica que as duas ações aconteceram ao mesmo tempo e com when, acontece uma ação, depois outra.

As também pode ser traduzido como because (porque), indicando a consequência de uma ação.

As it was a holiday, I didn’t have to work. – Como (porque) era feriado, não tive que trabalhar.
As I was hungry, I decided to stop to grab a bite to eat. – Como eu estava com fome, decidi parar para comer algo.

Como vimos o as pode ser traduzido usando a palavra “como” e “enquanto”. Porém, a preposição like também é traduzida usando a palavra “como” mas é usada de maneira distinta. Check it out:

Like quer dizer “como, da mesma forma, igual, similar a”.

He was crying like a baby. – Ele estava chorando como um bebê. (igual a um bebê – ele não é um bebê)
He works like a teacher. – Ele trabalha como professor. (da mesma forma que um professor, ensinando, mas não é professor, pode ser um gerente ensinando seus subordinados)
Be careful with the floor, it’s been waxed. It’s like walking on ice. – Cuidado com o chão, foi encerado. É como andar no gelo.
I hate weather like this. – Odeio tempo assim. (dessa maneira)

Da mesma forma, as pode ser traduzido como “da mesma forma, na posição de”.

He works as a teacher. – Ele trabalha como professor. (ele é professor)
Don’t move anything. Leave it as it is. – Não mexa em nada. Deixe como está.
Do as I show you. – Faça como estou te mostrando.

Nota: no inglês informal, like é usado com esta função, porém é gramaticalmente incorreto.

As também é usado em algumas expressões fixas:

Do as you like. – Faça como quiser.
As promised … – Como prometido …
As you know … – Como você sabe …
As I said, … – Como eu disse, …
as usual – como de costume
as always – como sempre

This is it for today, people! See you on Monday, have a great weekend!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Maria Simone:

    Desculpa, mas não conseguir compartilhar esse post com os meus amigos no orkut…
    Posso saber o que estar acontecendo?
    Quanto às dicas, eu gostei muito… Estão sendo muito valiosas.

    • Adir:

      @Maria Simone Olá!

      Passarei a questão para o departamento técnico e te escrevo, ok?

      Thanks for your visit!

  2. Mariana:

    Por favor me responda: Qual exemplo citado com like não é gramaticamente correto? Fiquei confusa qdo li a “NOTA” pois não sabia a que trecho ela estava se referindo.
    Obrigada por este post tão completo.