Hello, there! What’s up?
As formas suppose e supposed to são muito usadas em inglês e hoje vamos ver como usar cada uma delas.
Suppose – supor, acreditar, imaginar. Com este sentido geralmente usamos suppose em frases negativas ou quando esperamos que a resposta seja positiva.
I don’t suppose you could lend me $10, could you? – Acho que você não vai me emprestar $10, não é?
Sure, when do you need it? – Claro, para quando você precisa?
I suppose it’s too late to go to the movies now, isn’t it? – Acho que é muito tarde para ir ao cinema agora, não é?
I think so. – Acho que sim.
Também usamos suppose e supposing para perguntar sobre a possibilidade de algo e é também usado para dar sugestões ou expressar medo.
We don’t have beef for the recipe, suppose/supposing we use pork, would that be all right? – Não temos carne para a receita, e se usarmos carne de porco, tem algum problema?
Suppose/Supposing I come on Thursday instead of Tuesday, would that be all right? – Suponhamos que eu venha na quinta em vez da terça, algum problema?
I wouldn’t wear those shoes to play tennis. Suppose/Supposing the court is wet and slippery? – Eu não usaria estes tênis para jogar tênis. E se a quadra estiver molhada e escorregadia?
Supposed to
A forma supposed to é usada com o mesmo sentido de should, indicando que é recomendável que algo seja feito.
I’m supposed to get a haircut this afternoon, it’s way too long. – Devo cortar o cabelo hoje à tarde, está muito comprido.
Aren’t you supposed to clean up your room before leaving? – Você não tem que arrumar seu quarto antes de sair?
In Germany, you’re not supposed to walk on grass in parks. – Na Alemanha, você não deve pisar na grama nos parques.
Na forma do passado, a expressão be supposed to tem o mesmo sentido de should have (deveria ter), indicando que era recomendável algo ter sido feito ou acontecido.
Weren’t you supposed to clean up your room before leaving? – Você não tinha que ter arrumado seu quarto antes de sair?
I was supposed to go to France last year but it didn’t happen. – Era para eu ter ido à França ano passado mas não deu certo.
Temos também a forma supposed to be, com o sentido de que algo geralmente é ou acredita-se que seja algo.
These pills are supposed to be good for stomachaches, have you tried them? – Dizem que estes comprimidos são bons para dores de estômago, você já experimentou?
Por hoje é só, não perca amanhã um novo post da série Fale Inglês como um Americano com mais uma dica de pronúnci.
Take care!
Comments:
Mércia:
Adorei a explicação, pois estava difícil achar uma forma direta e concisa para entender. Valeu.
Mércia
ALLAN LIMA:
MUITO BOM!! DEMOREI ,MAS ACHEI UMA EXPLICAÇÃO COERENTE E DESCOMPLICADA. THE EXPLANATION EVER. THANK YOU SO MUCH!!
Edna:
Muito boa a explicação, estou aprendendo sobre esse assunto Suppose, Supposed to.
Se possivel, postar mais exemplos na forma interrogativa, agradeço!
Éder Medeiros:
Muito bom, tirou minhas dúvidas!